 |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
 |
 |
porodeurwee eepso jaalchareul sheejakhal koseeda |
 |
포로들의 입소 절차를 시작할 것이다. |
 |
 |
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilian internees) later. |
 |
 |
jaanjeng porowa joesoodeureul songhwanhal koseeda |
 |
전쟁 포로와 죄수들을 송환할 것이다. |
 |
 |
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
 |
 |
jeneba hyopjaangey taara jaanjengporowa eelban joesoodeureul cheoreehal koseeda |
 |
제네바 협정에 따라 전쟁포로와 일반 죄수들을 처리할 것이다. |
 |
 |
First aid will be provided for all wounded. |
 |
 |
pusangdanghan modeun saramdeuregey eungkeup cheocheereul jegonghal koseeda |
 |
부상당한 모든 사람들에게 응급처치를 제공할 것이다. |
 |
 |
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
 |
 |
jaanjeng porowa eelban joesoodeureul hakteyeseo pohohal koseeda |
 |
전쟁 포로와 일반 죄수들을 학대에서 보호할 것이다. |
 |
 |
All EPWs and CIs will be searched and tagged. |
 |
 |
jaanjeng porowa eelban joesooreul soosekhago peonhoreul talkoseeda |
 |
전쟁포로와 일반 죄수를 수색하고 번호를 달것이다. |
 |
 |
We will safeguard your money and valuables. |
 |
 |
tongwa gweechoong poomeul jeekyo choolkoseeda |
 |
돈과 귀중품을 지켜 줄 것이다. |
 |
 |
We will give you a receipt for your money and valuables. |
 |
 |
tongwa gweechoong poomey dehan yongsoo cheungeul choolkoseeda |
 |
돈과 귀중품에 대한 영수증을 줄 것이다. |
 |
 |
Money and valuables will be returned to you. |
 |
 |
tongwa gweejoong poomeul tol lyo choolkoseeda |
 |
돈과 귀중품을 돌려 줄 것이다. |
 |
 |
We will lead you to an enclosed area. |
 |
 |
sil lero aaney haget taa |
 |
실내로 안내하겠다. |
 |
 |
You are allowed to dig foxholes. |
 |
 |
chamho paneun geoshee heoga toeyot taa |
 |
참호 파는 것이 허가되었다. |
 |
 |
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
 |
 |
eunshin cheoreul maryonhagee weehey taangey koomeong paneun geoshee heoga toeyot taa |
 |
은신처를 마련하기 위해 땅에 구멍 파는 것이 허가되었다. |
 |
 |
We have to question you. |
 |
 |
chilmoonee eet taa |
 |
질문이 있다. |
 |
 |
Somebody will question you now. |
 |
 |
noogungaga cheelmooneul hal koseeda |
 |
누군가가 질문을 할 것이다. |
 |
 |
You will be taken to another location. |
 |
 |
tareun jeeyogeuro omgyojeel koseeda |
 |
다른 지역으로 옮겨질 것이다. |
 |
 |
What is your unit? |
 |
 |
eoneu pudey sosog inga? |
 |
어느 부대 소속인가? |
 |
 |
Do you have any information for us? |
 |
 |
ooree egey mal hejool chaangboga een neunga? |
 |
우리에게 말 해줄 정보가 있는가? |
 |
 |
Where is your unit? |
 |
 |
poodega aadeeye een neunga? |
 |
부대가 어디에 있는가? |
 |
 |
Provide shelter to protect EPWs from the elements. |
 |
 |
weboowee akchogeoneuro pooteo pohohagee weehey porodeuregey eunshin cheoreul chegonghara |
 |
외부의 악조건으로 부터 보호하기 위해 포로들에게 은신처를 제공하라. |
 |
 |
All male EPWs will be moved to another location. |
 |
 |
modeun namja poroga tareun goseuro omgyo jeel koseeda |
 |
모든 남자 포로가 다른 곳으로 옮겨 질 것이다. |
 |