|
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
|
|
eegosey chadansoreul seolcheehal koseeda |
|
이곳에 차단소를 설치할 것이다. |
|
|
The TCP locations will be decided by the MPs. |
|
|
heonbyongee chadansoreul awdeeye tuljee kyoljanghal koseeda |
|
헌병이 차단소를 어디에 둘지 결정할 것이다. |
|
|
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
|
|
chadanso haanbyong deureun cheechereul mak kee weehey yolsimhee eelhal koseeda |
|
차단소 헌병들은 지체를 막기위해 열심히 일할 것이다. |
|
|
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
|
|
chadansotimee jinakaaneun charyangkwa budereul geerogey namgeegetaa |
|
차단소팀이 지나가는 차량과 부대를 기록에 남기겠다. |
|
|
The TCP will apprehend violators. |
|
|
chadansoneun weeban jadeureul chepohal koseeda |
|
차단소는 위반자들을 체포할 것이다. |
|
|
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
|
|
porocharyangee koondey charyangeul jeechesee keejee andorok haseeyo |
|
포로차량이 군대 차량을 지체시키지 않도록 하시오. |
|
|
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
|
|
chadanso eyseo peeryo hamyon dareun geel lo doragagey halkoseeda |
|
차단소에서 필요하면 다른 길로 돌아가게 할것이다. |
|
|
Our mission is ongoing until further notice. |
|
|
tareuncheeseega eeseultekajee eem mooreul gyesok soohengheya handa |
|
다른지시가 있을때까지 임무를 계속 수행해야 한다. |
|
|
Food and water will be supplied by other units. |
|
|
tareun pudega eumsikwa mooreul kongkeuphal koseeda |
|
다른 부대가 음식과 물을 공급할 것이다. |
|
|
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
|
|
hek, sengmulhakjak, hwahakjak tamjeejang cheega gongkeuptoel koseeda |
|
핵, 생물학적, 화학적 탐지장치가 공급될 것이다. |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
yagwang palmoktega kongkeuptoel koseeda |
|
야광 팔목대가 공급될 것이다. |
|
|
Enemy may use agents acting as refugees. |
|
|
jaakgunee aama porochaaram hengdonghamyo yowoneul eeyonghaljeedo moreunda |
|
적군이 아마 포로처럼 행동하며 요원을 이용할지도 모른다. |
|
|
Safety is very important during all operations. |
|
|
sooheng choongey anjaanee gajang choongyohada |
|
수행 중에 안전이 가장 중요하다. |
|
|
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
|
|
heogabatjee aaneun saramee charyang eedongeul pa akal soo eoptaa |
|
허가받지 않은 사람이 차량이동을 파악할 수 없다. |
|
|
What is the size of the enemy force? |
|
|
jakgunwee kyumoga eyoneu jangdoo inga? |
|
적군의 규모가 어느 정도인가? |
|
|
Where is the exact location of the enemy? |
|
|
jaagwee jaanghwakan weecheega awdee inga? |
|
적의 정확한 위치가 어디인가? |
|
|
When exactly did you see enemy units? |
|
|
onjey jaakgun pbudereul jaanghwakhee bowana? |
|
언제 적군 부대를 정확히 보았나? |
|
|
What types of enemy units did you see? |
|
|
jakgunwee eoteon budereul bowana? |
|
적군의 어떤 부대를 보았나? |
|
|
What type of equipment did the enemy units carry? |
|
|
jakgunee eoteon jangbeereul kajeego in naa? |
|
적군이 어떤 장비를 가지고 있나? |
|
|
Watch for guerilla activities. |
|
|
kereel la hwaltongeul salpyoboseeyo |
|
게릴라 활동을 살펴보시오. |
|
|
Watch for conventional enemy forces. |
|
|
jakgunuee jeresik kunsaryogeul salpyoboseeyo |
|
적군의 재래식 군사력을 살펴보시오. |
|
|
Watch for enemy aircraft. |
|
|
jakgunuee beehengeereul salpyoboseeyo |
|
적군의 비행기를 살표보시오. |
|
|
Report to us about local inhabitants in the area. |
|
|
ee jeeyogey geojoohaneun saramdeureul bogohaseeyo |
|
이 지역에 거주하는 사람들을 보고하시오. |
|
|
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
|
|
chadanso kajee kaneun bangbeopkwa keoreereul boyojoogee weehan pyojeepaneul seolchee haseeyo |
|
차단소까지 가는 방법과 거리를 보여 주기 위한 표지판을 설치하시오. |
|
|
Direct refugees to refugee routes. |
|
|
nanmin sooyongso kajee nanmindeureul anehey choosheeyo |
|
난민수용소까지 난민들을 안내해 주시오. |
|