|
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
|
|
biz soghis tutqindarining isin qarasteyramiz |
|
Біз соғыс тұтқындарының ісін қарастырамыз |
|
|
MPs will repatriate enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) later. |
|
|
askeyree adamdar soghis tutqindaryn yeldeyrineyh qaytarada al azamatiq yeriksizdeyrda keynreyk qaytarada |
|
Әскери адамдар соғыс тұтқындарын елдеріне қайтарады ал азаматтық еріксіздерді кеиінірек қайтарады |
|
|
We will handle all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) according to the provisions of the Geneva Convention. |
|
|
biz soghis tutqindaring djaneyh azamatiq yeriksizdeyrda djeyneyva keylisimining qaawoleysa boyinsha qarasteyramiz |
|
Біз (СТ)-ын және (АЕ)-ді Женева келісімінің қаулысы бойынша қарастырамыз |
|
|
First aid will be provided for all wounded. |
|
|
barliq djaraleylargha djeydeyl koemeyk koerseytileyda |
|
Барлық жаралыларға жедел көмек көрсетіледі |
|
|
We will protect all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) against ill treatment. |
|
|
biz barliq soghis tutqindaring djaneyh azamatiq yeriksizdeyrda aworoodan saqtaymiz |
|
Біз барлық (СТ)-н және (АЕ)-ді ауырудан сақтаймыз |
|
|
All enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) will be searched and tagged. |
|
|
barliq soghis tutqindara djaneyh azamatiq yeriksizdeyr tintileyda djaneyh belgileyneyda |
|
Барлық (СТ)-дары және (АЕ)-дер тінтеледі және белгіленеді |
|
|
We will safeguard your money and valuables. |
|
|
biz sizding aqshalareyngizda djaneyh qimbat zatareyngizda saqtaymiz |
|
Біз сіздің ақшаларыңызды және қымбат заттарыңызды сақтаймыз |
|
|
We will give you a receipt for your money and valuables. |
|
|
biz sizding aqshalareyngizgha djaneyh qimbat zatareyngizgha tUhbirteyk behreymiz |
|
Біз сіздің ақшаларыңызға және қымбат заттарыңызға түбіртек қағаз береміз |
|
|
Money and valuables will be returned to you. |
|
|
aqshangiz djaneyh qimbat zatareyngiz sizgeh qaytarlada |
|
Ақшаңыз және қымбат заттарыңыз сізге қайтарылады |
|
|
We will lead you to an enclosed area. |
|
|
biz sizda qorshalghan alangha alip baramiz |
|
Біз сізді қоршалған алаңға алып барамыз |
|
|
You are allowed to dig foxholes. |
|
|
sizdergeyh Uhngirleyr qazoogha ruqsat yetileyda |
|
Сіздерге үңгірлер қазуға рұқсат етіледі |
|
|
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
|
|
sizdeyr baspanalaawongiz Uhshin oezdeyringizgeyh djeyrdeyh Uhngirleyr qazoongizgha bolada |
|
Сіздер баспаналауыңыз үшін өздеріңізге жерде үңгірлер қазуыңызға болады |
|
|
We have to question you. |
|
|
bizding sizgeh teyrgeyoo djUhrgizoomiz keyreyk |
|
Біздің сізге тергеу жүргізуіміз керек |
|
|
Somebody will question you now. |
|
|
qazir sizgeh bireyoo teyrgeyoo djUhrgizeyda |
|
Қазір сізге біреу тергеу жүргізеді |
|
|
You will be taken to another location. |
|
|
sizda basqa djeyrgeyh alip barada |
|
Сізді басқа жерге алып барады |
|
|
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
|
|
sizgeh aniqrtaloo noemira behrileyda (djeyrleyoo keyzindeyga reytik noemir) |
|
Сізге анықталу нөмірі беріледі(жерлеу кезіндегі реттік нөмір) |
|
|
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
|
|
siz toorala malimeyt soghis tutqindareyning aqparat ortaleyghina djiberleyda |
|
Сіз туралы мәлімет Соғыс Тұтқындарының ақпарат орталығына жіберіледі |
|
|
Do you need first aid? |
|
|
sizgeh meyhdeetseenaliq birinsha koemeyk keyreyk peh? |
|
Сізге медициналық бірінші көмек керек пе? |
|
|
Are you hurt? |
|
|
siz djaraqatanghansiz ba? |
|
Сіз жарақаттанғансыз ба? |
|
|
Do you need food? |
|
|
sizding tamaq djeygingiz keyleyh meyh? |
|
Сіздің тамақ жегіңіз келе ме? |
|
|
What is your unit? |
|
|
sizding boelimsheyngiz qanday? |
|
Сіздің бөлімшеңіз қандай? |
|
|
Do you have any information for us? |
|
|
bizgeh qanday Khabar behreyh alasiz? |
|
Бізге қандай хабар бере аласыз? |
|
|
Where is your unit? |
|
|
sizding boelimsheyngiz qayda? |
|
Сіздің бөлімшеңіз қайда? |
|
|
Provide shelter to protect enemy prisoners of war (EPWs) from the elements. |
|
|
soghis tutqindarin qilmiskeyrleyrden qorghaaw Uhshin, baspana djasangiz |
|
Соғыс тұтқындарын (СТ) қылмыскерлерден қорғау үшін, баспана жасаңыз |
|
|
All male enemy prisoners of war (EPWs) will be moved to another location. |
|
|
barliq yerkeyk soghis titqindara basqa oringha koeshirileyda |
|
Барлық еркек (СТ )-ры басқа орынға көшіріледі |
|