 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
us laago yeteen tRafik kantRol poynt yet ilaakas manz. |
 |
ایس لاگو یتین ٹریفک کنٹرول پؤینٹ یتھہ علاقس منز. |
 |
 |
The TCP locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
yim tRafik kantRol poynt laagnook fasla kaRan MP. |
 |
یم ٹریفک کنٹرول پؤینٹ لاگنئک فیصلہ کرَن ایم پی. |
 |
 |
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
tee see peek nafaR kaRan vaaRya koshish dzeyR na kaRnich. |
 |
ٹی سی پی تہند نفر کرَن وارِیہ کوشِش ژیر نہَ کرنئچ. |
 |
 |
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
saan tee-see-pee teem taavyi pRat koonyi yeni gadzanich gaadi hund RikaaRd. |
 |
سان ٹی سی پی ٹیم تھاوِ پریتھہ کُنہ ینہ گژھنئچ گاڈِ ہُند رِکارڈ. |
 |
 |
The TCP will apprehend violators. |
 |
 |
tee-see-pee kaRan Khilaaf vaRzee kaRan vaalin gRiftaaR. |
 |
ٹی سی پی کرَن خلاف ورزی کرَن والین گرفتار. |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
pooR Khayaal teyvziyo yootni yim Khaana badosh militRee vaalin. dzeyR kaRan |
 |
پورخیال تھاوزیو یوتھنہ یم خانہ بدوش ملٹری والین ژير کرَن. |
 |
 |
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
agaR zaRooRat payeh tee-see-pee sozan gaadin beyi vati. |
 |
اگر ضرورت پییہ ٹی سی پی سوزن گاڑین بییہ وَتہِ. |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
son maksad chu yeti Roznook yootaa asi beyi hukoom yee. |
 |
سون مقصد چھُہ یتہ روزنوک یوتان اَسہِ بییہ حُکم ییہ. |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
ken chen din baakee yoonits. |
 |
کھین چین دِن باقئ يونٹس. |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
jawhaRee maadiniyaatee ta keemiyaayee hatyaaR dzaandana KhatRaa yoonaw tohee saamaan dina. |
 |
جوہَری معدِنیاتی تہ کیمیائ ہتھيار ڎھانڈنہ خیطرا یِنو توہہ سامان دِنہ. |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
tohee dimo chamkeel batan naRin laagna KhatRaa. |
 |
توہہ دِموو چمکیل بٹن نَرین لاگنہ خیطرا. |
 |
 |
Enemy may use agents acting as refugees. |
 |
 |
dushman maa sozan panyan jaasoosan batoRya Khaana badosh. |
 |
دشمن ما سوزن پنين جاسوسَن بطور خانہ بدوش. |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
bRat kunya haalis manz teyvziyo hifaazatook Khayaal. |
 |
پريتھہ کن حالس منز تھاوزِیؤ حفاظتوک خیال. |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
us china ijaazata vageyR kansi ti yeni gadzina chen gaadin pyet nazaR taavnook ijaazat deevaan. |
 |
ايس چھِنہ اجازتہ وغیرکانسہ تہ ینہ گژھنہ کین گاڑین پیٹھہ نظر تھاونوک اجازت دیوان. |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
dushman sond gRoop kotaah boR chu? |
 |
دشمن سوند گروپ کوتاہ بوڑچھُہ؟ |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
dushmanan hinzi jaay hund chaa sahee patah zi kati cheh? |
 |
دشمنن ہنز جاۓ ہند چِھاصحيح پتہ ز کتین چِھہ؟ |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
dzeh chooya pooR yaad dzeh kaR voochtak dushman sind yoonit? |
 |
ژي چھوئپور یاد ژي کر ؤ چھتک دشمن سند يونٹس؟ |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
kamee koosmik yoonit voochit dzeh? |
 |
کمِ قسمِئک یونٹس ؤچھت ژي؟ |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
kamee kusmook saamaan os timan suweet? |
 |
کمِ قسموک سامان اوس تِمَن سییت؟ |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
mujaahidan hinzan haRakatan pyet teyvziyo nazaR. |
 |
مجاہدن ہنزن حرکتن پیٹھہ تھاوزیؤ نظر. |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
dushman sindyan ijtimaaee foRsan pyet teyvziyo nazaR. |
 |
دشمن سندین اجتماعی فورسن پیٹھہ تھاوزیؤ نظر. |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
dushman sindyan huhvaee jahaazuhn pyet teyvziyo nazaR. |
 |
دشمن سندین ہواي جہازن پیٹھہ تھاوزِیؤ نظر. |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
yeti ken Rozan vaalin mutalik usiyo asi itilaa deevaan. |
 |
یتہ کین روزَن والین مطلق اسیؤ اَسہ اطلاع ديوان. |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
 |
 |
yetin teyvziyo vatin hund ta faasilan hund kaah nishaana tee-see-pee KhatRaa. |
 |
یتین تھاویؤ وتن ہوند تہ فاصلن ہوند کینہہ نشانہ ٹی سی پیي خيطرا. |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
Khaana badoshan teyvziyo vati hund nishaana. |
 |
خانہ بدوشن تھاوزِیؤ وَتہ ہوند نشانہ. |
 |
 |
Search the surrounding area for enemies. |
 |
 |
and pakis kaRyo talaashee dushman maa chu koonyi jaay. |
 |
اند پئکس کريو تلاشي دشمن ما چھہ کنہ جاۓ. |
 |
 |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
 |
 |
yemi gaadi taavyook dzooRi koonyi jaay. |
 |
یمہ گاڈِ تھاویوکھہ ژوورِ کُنہ جاۓ. |
 |
 |
Set up communication with other TCP units. |
 |
 |
baakee tee-see-pee yan suweet Reybta kaRna KhatRaa teyvziyo vaat. |
 |
باقی ٹی سی پی ین سییت رابطہ کرنہ خیطرا تھاوزیو وتھہ. |
 |