|
We will receive the EPWs from the combat units. |
|
|
taahaanaan peRaang moosoh baadey deepoon kentoonaaken mReekee saaking saatoowaan tempooR |
|
Tahanan perang musuh badhe dipunkentunaken mriki saking satuan tempur. |
|
|
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
|
|
taahaanaan peRaang mengsah kedah deepoon oongse-aaken saaking meydan peRaang |
|
Tahanan perang mengsah kedah dipunungsekaken saking medan perang. |
|
|
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
|
|
taahaanaan peRaang mengsah maang key baadey deepoon kentoo-aaken daateng baageeyaan eng kaang beRwenaang |
|
Tahanan perang mengsah mangke badhe dipunkentuaken dhateng bagian ingkang berwenang. |
|
|
We are here to enforce the law. |
|
|
keeto wonten mReekee kaang gey negaa-aaken hookum |
|
Kita wonten mriki kangge negakaken hukum. |
|
|
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
|
|
keeto wonten mReekee kaang gey ngRenchaangee poleesee setempaat menaawee deepoon betahaaken |
|
Kita wonten mriki kangge ngrencangi polisi setempat menawi dipunbetahaken. |
|
|
We will respond to any attack. |
|
|
saRaangaan maanopo keymaawon baadey deepoon aadepee |
|
Serangan punapa kemawon badhe dipunadhepi. |
|
|
We are here to protect the loading zones. |
|
|
keeto wonten mReekee kaang gey ngleen doongee daa-eRah pemoo-aataan |
|
Kita wonten mriki kangge nglindungi daerah pemuatan. |
|
|
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
|
|
keeto paatRolee wonten meRgee kaang gey nemo-aaken laan ngaalaahaaken aanchaamaan |
|
Kita patroli wonten mergi kangge nemokaken lan ngalahaken ancaman. |
|
|
We are mapping the terrain features. |
|
|
keeto saaweg ndaamel peytaa kondeesee taanaaheepoon |
|
Kita saweg ndamel peta kondisi tanahipun. |
|
|
We will protect these pipelines. |
|
|
jaalooR peepo maaneeko baadey deepoon lindoongee |
|
Jalur pipa punika badhe dipunlindungi. |
|
|
We are providing security to this convoy. |
|
|
keeto ngaamaanaaken konfoy maaneeko? |
|
Kita ngamanaken konvoi punika. |
|
|
How far away is this town? |
|
|
maanopo keeto maaneeko tabeh saaking mReekee? |
|
Punapa kitha punika tebeh saking mriki? |
|
|
What is the name of this ridgeline? |
|
|
pegoonoongan maaneeko naamee neepoon maanopo? |
|
Pegunungan punika naminipun punapa? |
|
|
Where are the water pipes? |
|
|
peepo toyaaneepoon wonten poondee? |
|
Pipa toyanipun wonten pundi? |
|
|
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
|
|
maanopo wonten penchemaaRaan nookleR, beeyologee, ootaawee keemeeyaa wonten daa-eRah maaneeko? |
|
Punapa wonten pencemaran nuklir, biologi utawi kimia wonten daerah punika? |
|
|
The storage area is off-limits. |
|
|
mboten wonten eng kaang peekaantoo chelaa-chelaa goo daang |
|
Mboten wonten ingkang pikantuk celak-celak gudhang. |
|
|
You must report any NBC contamination. |
|
|
paanjenengaan kedah laapoR menaawee ngeRtos wonten penchemaaRaan nookleR, beeyologee, ootaawee keemeeyaa |
|
Panjenengan kedah lapor menawi ngertos wonten pencemaran nuklir, biologi, utawi kimia. |
|
|
These are secured areas. |
|
|
pang genan-paang genan maaneeko deepoon jaagee |
|
Panggenan-panggenan punika dipunjagi. |
|
|
This is a blocked area. |
|
|
daa-eRah maaneeko deepoon tootoop |
|
Daerah punika dipuntutup. |
|
|
This area is off limits. |
|
|
mboten wonten eng kaang peekaantoo mlebet daa-eRah maaneeko |
|
Mboten wonten ingkang pikantuk mlebet daerah punika. |
|
|
The barriers will prevent any attacks. |
|
|
Rintaang aaneepoon saaget nyegah saRaangaan |
|
Rintanganipun saged nyegah serangan. |
|
|
Leave! This is a contaminated area. |
|
|
kesah saaking mReekee! maaneeko daa-eRah eng kaang teRchemaaR |
|
Kesah saking mriki! Punika daerah ingkang tercemar. |
|
|
Stay away from the railways. |
|
|
aampoon chelaa-chelaa Reyl sapooR |
|
Ampun celak-celak ril sepur. |
|
|
Stay away! This is a restricted zone. |
|
|
aampoon chelaa-chelaa! maaneeko daa-eRah teRtootoop |
|
Ampun celak-celak! Punika daerah tertutup. |
|
|
Don't move. |
|
|
aampoon obah |
|
Ampun obah. |
|