 |
|
 |
Ambush site |
 |
 |
daa-eRah seRaangan |
 |
Daerah serangan |
 |
 |
Anti-US sentiment |
 |
 |
peRaasaa-aan aantee-aameReekaa |
 |
Perasaan anti-Amerika |
 |
 |
Assassination |
 |
 |
pemboonoohaan poleetik |
 |
Pembunuhan politik |
 |
 |
Bomber (person) |
 |
 |
pembom |
 |
Pembom |
 |
 |
Bridge |
 |
 |
jembaataan |
 |
Jembatan |
 |
 |
Building |
 |
 |
gedoong |
 |
Gedung |
 |
 |
Cave |
 |
 |
goowo |
 |
Guwa |
 |
 |
Chemical |
 |
 |
keemeeyaa |
 |
Kimia |
 |
 |
City |
 |
 |
keeto |
 |
Kitha |
 |
 |
Cleric |
 |
 |
eemaam / pandeyto / Romo |
 |
Imam (Islam) / Pendeta (Protestant) / Romo (Catholic) |
 |
 |
Contractor |
 |
 |
kontRaaktoR |
 |
Kontraktor |
 |
 |
Curb |
 |
 |
peeng geeRaan maRkee |
 |
Pinggiran mergi |
 |
 |
Do you speak English? |
 |
 |
maanopo paanjenengaan saakit boso ing gReys? |
 |
Punapa panjenengan saged basa Inggris? |
 |
 |
Explosives |
 |
 |
baahaan paledaa |
 |
Bahan peledak |
 |
 |
Family member |
 |
 |
aang gotaa kloowaaRgo |
 |
Anggota kluarga |
 |
 |
Food supply |
 |
 |
peRsedeeyaa-aan paangaan |
 |
Persediaan pangan |
 |
 |
Foreign fighter |
 |
 |
pejoowaang aasing |
 |
Pejuang asing |
 |
 |
Fuel truck |
 |
 |
baahaan baakaaR tRak |
 |
Bahan bakar trek |
 |
 |
Gate |
 |
 |
peentoo geRbaang |
 |
Pintu gerbang |
 |
 |
Group |
 |
 |
kelompo |
 |
Kelompok |
 |
 |
Guide me to ___. |
 |
 |
nyoowoon toolong koolo deeteR aaken daateng ___ |
 |
Nyuwun tulung kula diteraken dhateng ___. |
 |
 |
Hospital |
 |
 |
gReeyo saakit |
 |
Griya sakit |
 |
 |
Hostage |
 |
 |
saandRaa |
 |
Sandera |
 |
 |
How are you? |
 |
 |
kaados poondee kaabaaReepoon paanjenengaan? |
 |
Kados pundi kabaripun panjenengan? |
 |
 |
How? |
 |
 |
kaados poondee? |
 |
Kados pundi? |
 |
 |
Kidnap |
 |
 |
nyooli |
 |
Nyulik |
 |
 |
Local |
 |
 |
setempaat |
 |
Setempat |
 |
 |
Market |
 |
 |
paken |
 |
Peken |
 |
 |
Mayor |
 |
 |
waaleekotaa |
 |
Walikota |
 |
 |
Mosque |
 |
 |
mesjit |
 |
Mesjid |
 |
 |
Mountains |
 |
 |
goonong |
 |
Gunung |
 |
 |
Mullah |
 |
 |
oolaamaa |
 |
Ulama |
 |
 |
Overpass |
 |
 |
jembaataan laayaang |
 |
Jembatan layang |
 |
 |
Paving |
 |
 |
aaspaalaan |
 |
Paving / aspalan |
 |
 |
Please |
 |
 |
mong go |
 |
Mangga |
 |
 |
Police station |
 |
 |
kaantoR poleesee |
 |
Kantor polisi |
 |
 |
Protected area |
 |
 |
daa-eRah deeleen doongee |
 |
Daerah dilindungi |
 |
 |
Protest |
 |
 |
pRotes |
 |
Protes |
 |
 |
Store |
 |
 |
toko |
 |
Toko |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
maatooR noowoon |
 |
Matur nuwun. |
 |
 |
Traditional reply to "How are you?" |
 |
 |
kaados poondee kaabaaReepoon? |
 |
kados pundit kabaripun? |
 |
 |
Tunnel |
 |
 |
teRowongaan |
 |
Terowongan |
 |
 |
Underpass |
 |
 |
jaalaan baawah taanah |
 |
Jalan bawah tanah |
 |
 |
Uniform |
 |
 |
seRaagaam |
 |
Seragam |
 |
 |
Vehicle |
 |
 |
kendaaRaa-aan |
 |
Kendaraan |
 |
 |
Village |
 |
 |
doosoon |
 |
Dhusun |
 |
 |
Water supply |
 |
 |
peRsedeeyaa-aan aayeR |
 |
Persediaan air |
 |
 |
Weapons |
 |
 |
senjaataa |
 |
Senjata |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
seenten naameeneepoon? |
 |
Sinten naminipun? |
 |
 |
When? |
 |
 |
kolo maanopo? |
 |
Kala punapa? |
 |
 |
Where? |
 |
 |
wonten poondee? |
 |
Wonten pundi? |
 |
 |
Why? |
 |
 |
kenging maanopo? |
 |
Kenging punapa? |
 |
|
|
 |