|
We will receive the EPWs from the combat units. |
|
|
eHna nistilim asra il Harb min il waHdaat il muqatela |
|
أحنا نستلم اسرى الحرب من الوحدات المقاتلة |
|
|
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
|
|
lazim nenqul asra il Harb min saHet il Harb |
|
لازم ننقل اسرى الحرب من ساحة الحرب |
|
|
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
|
|
raH insalim asra il Harb lij jeehaat il mas-oola |
|
راح نسلم اسرى الحرب للجهات المسؤولة |
|
|
We are here to enforce the law. |
|
|
eHna hna Hata inTabuq il qanoon |
|
إحنا هنا حتى نطبق القانون |
|
|
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
|
|
eHna hna il musa'adat rejal il qanoon il aHaleeyeen 'and iDh Dharoora |
|
إحنا هنا لمساعدة رجال القانون المحليين عند الضرورة |
|
|
We will respond to any attack. |
|
|
raH enrud 'ala ay hujoom |
|
راح نرد على اي هجوم |
|
|
We are here to protect the loading zones. |
|
|
eHna hna il Himayat manTaqet it taHmeel |
|
إحنا هنا لحماية منطقة التحميل |
|
|
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
|
|
eHna danqoom bid dawreeya lil Hemaya wil taSadee il ay KhaTar |
|
إحنا دنقوم بالدورية للحماية والتصدي لاي خطر |
|
|
We are mapping the terrain features. |
|
|
eHna danursim it taDharees |
|
إحنا دنرسم التضاريس |
|
|
We will protect these pipelines. |
|
|
eHna raH niHmi anabeeb in nafeT |
|
إحنا راح نحمي انابيب النفط |
|
|
We are providing security to this convoy. |
|
|
eHna danwafir il Hemaya il hal qafila |
|
إحنا د نوفر الحماية لهالقافلة |
|
|
How far away is this town? |
|
|
shgad bu'ad hal balda? |
|
شگد بعد هالبلدة؟ |
|
|
What is the name of this ridgeline? |
|
|
shisma hal KhaT il 'aruDh |
|
شسم هالخط العارض؟ |
|
|
Where are the water pipes? |
|
|
wayn anabeeb il my? |
|
وين انابيب الماي؟ |
|
|
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
|
|
aku talawuth nawawee, bayolojee, aw keemyawee ebhal manTaqa? |
|
أكو تلوث نووي ، بايولوجي ، او كيمياوي بهالمنطقة؟ |
|
|
The barriers will prevent any attacks. |
|
|
il Hawajez raH timna' ay hujoom |
|
الحواجز راح تمنع اي هجوم |
|
|
Leave! This is a contaminated area. |
|
|
iTla'oo! hay manTaqa mitlawtha |
|
إطلعوا! هاي منطقة متلوثة |
|
|
Stay away from the railways. |
|
|
ibta'doo 'an KhuTooT is sikak il Hadeedeeya |
|
إبتعدوا عن خطوط السكك الحديدية |
|
|
Stay away! This is a restricted zone. |
|
|
ibte'id! hay manTaqa muHarama |
|
إبتعد! هاي منطقة محرمة |
|
|
Don't move. |
|
|
la titHarak |
|
لا تتحرك |
|