|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
danqood qafila 'askareeya min Khilal hal manTaqa |
|
دنقود قافلة عسكرية من خلال هالمنطقة |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
eHna mas-ooleen 'an salamat il qafila |
|
إحنا مسؤولين عن سلامة القافلة |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
lazim insawi tafteesh 'ala kul is sayaraat |
|
لازم نسوي تفتيش على كل السيارات |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
lazim insooq il qafila min Khilal hat taqaTo' |
|
لازم نسوق القافلة من خلال هالتقاطع |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
eHna danrafeq il qafila |
|
إحنا دنرافق القافلة |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
lazim nilgee Tareeq badeel |
|
لازم نلگي طريق بديل |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
raH nista'mil dababaat ibtafjeer il-alghaam |
|
راح نستعمل دبابات بتفجير الالغام |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
il qanaSa bil manTaqa yimkin yiSawboon 'ala il qafela |
|
القناصة بالمنطقة يمكن يصوبون على القافلة |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
mu'adaat 'askareeya ma mitfajra yimkin etkoon mazroo'a 'aT Tareeq |
|
معدات عسكرية مامتفجرة يمكن تكون مزروعة عالطريق |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
il qafila raH tistamir ba'd ma yesayTiroon 'al kameen |
|
القافلة راح تستمر بعد ما يسيطرون عالكمين |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
aku jiser Hata no'bur il nahar? |
|
أكو جسر حتى نعبر النهر؟ |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
hal jisir yitHamil markabat thaqeela? |
|
هالجسر يتحمل مركبات ثقيلة؟ |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
haT Tareeq yemur ib ay mudun? |
|
هالطريق يمر باي مدن؟ |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
haT Tareeq yemur ib manaTeq mizdaHma? |
|
هالطريق يمر بمناطق مزدحمة؟ |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
aku waHdaat Sadeeqa ebhal manTaqa? |
|
أكو وحدات صديقة بهالمنطقة؟ |
|