 |
We are leading a convoy through this area. |
 |
 |
danqood qafila 'askareeya min Khilal hal manTaqa |
 |
دنقود قافلة عسكرية من خلال هالمنطقة |
 |
 |
We are responsible for the security of the convoy. |
 |
 |
eHna mas-ooleen 'an salamat il qafila |
 |
إحنا مسؤولين عن سلامة القافلة |
 |
 |
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
 |
 |
lazim insawi tafteesh 'ala kul is sayaraat |
 |
لازم نسوي تفتيش على كل السيارات |
 |
 |
We must drive the convoy through this intersection. |
 |
 |
lazim insooq il qafila min Khilal hat taqaTo' |
 |
لازم نسوق القافلة من خلال هالتقاطع |
 |
 |
We are escorting the convoy. |
 |
 |
eHna danrafeq il qafila |
 |
إحنا دنرافق القافلة |
 |
 |
We must seek an alternate route. |
 |
 |
lazim nilgee Tareeq badeel |
 |
لازم نلگي طريق بديل |
 |
 |
We will use tanks to detonate mines. |
 |
 |
raH nista'mil dababaat ibtafjeer il-alghaam |
 |
راح نستعمل دبابات بتفجير الالغام |
 |
 |
Snipers may fire on convoys in this area. |
 |
 |
il qanaSa bil manTaqa yimkin yiSawboon 'ala il qafela |
 |
القناصة بالمنطقة يمكن يصوبون على القافلة |
 |
 |
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
 |
 |
mu'adaat 'askareeya ma mitfajra yimkin etkoon mazroo'a 'aT Tareeq |
 |
معدات عسكرية مامتفجرة يمكن تكون مزروعة عالطريق |
 |
 |
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
 |
 |
il qafila raH tistamir ba'd ma yesayTiroon 'al kameen |
 |
القافلة راح تستمر بعد ما يسيطرون عالكمين |
 |
 |
Is there a bridge to cross the river? |
 |
 |
aku jiser Hata no'bur il nahar? |
 |
أكو جسر حتى نعبر النهر؟ |
 |
 |
Will this bridge support heavy vehicles? |
 |
 |
hal jisir yitHamil markabat thaqeela? |
 |
هالجسر يتحمل مركبات ثقيلة؟ |
 |
 |
Does this road lead through any towns? |
 |
 |
haT Tareeq yemur ib ay mudun? |
 |
هالطريق يمر باي مدن؟ |
 |
 |
Does this road lead through heavy traffic areas? |
 |
 |
haT Tareeq yemur ib manaTeq mizdaHma? |
 |
هالطريق يمر بمناطق مزدحمة؟ |
 |
 |
Are there friendly units in this area? |
 |
 |
aku waHdaat Sadeeqa ebhal manTaqa? |
 |
أكو وحدات صديقة بهالمنطقة؟ |
 |