 |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
 |
 |
raH net'amel wiya asra il Harb |
 |
راح نتعامل ويا اسرى الحرب |
 |
 |
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilians internees) later. |
 |
 |
ish shurTa il 'askareya raH et'eed asra il Harb wil madaneeyeen il miHtajizeen ba'dayn |
 |
الشرطة العسكرية راح تعيد اسرى الحرب والمدنيين المحتجزين بعدين |
 |
 |
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
 |
 |
raH en'amel asra il Harb wil madaneeyeen il miHtajizeen Hasab mu'ahadat jenayv |
 |
راح نعامل اسرى الحرب والمدنيين المحتجزين حسب معاهدة جنيف |
 |
 |
First aid will be provided for all wounded. |
 |
 |
il-is'afaat il-awaleeya raH etkoon mitwafra il kul ij jarHa |
 |
الاسعافات الاولية راح تكون متوفرة لكل الجرحى |
 |
 |
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
 |
 |
raH niHmee asra il Harb wil miHtajezeen il madaneeyeen min ay mu'amala say-a |
 |
راح نحمي أسرى الحرب والمحتجزين المدنيين من اي معاملة سيئة |
 |
 |
All EPWs and CIs will be searched and tagged. |
 |
 |
kul asra il Harb wil il madaneeyeen il miHtajizeen raH yitfatashoon welibsoon biTaqaat |
 |
كل اسرى الحرب والمدنيين المحتجزين راح يتفتشون ويلبسون بطاقات |
 |
 |
We will safeguard your money and valuables. |
 |
 |
raH inHafeDh 'ala flooskum oo ashya-kum ith thameena |
 |
راح نحافظ على فلوسكم واشياءكم الثمينة |
 |
 |
We will give you a receipt for your money and valuables. |
 |
 |
raH ninTeekum waSel bil amwal wel ashya il KhaSa |
 |
راح ننطيكم وصل بالاموال والاشياء الخاصة |
 |
 |
Money and valuables will be returned to you. |
 |
 |
flooskum oo ashya-kum ith thamena raH tirja'elkum |
 |
فلوسكم واشياءكم الثمينة راح ترجعلكم |
 |
 |
We will lead you to an enclosed area. |
 |
 |
raH naKhuThkum il manTaqa emsayija |
 |
راح ناخذكم لمنطقة مسيجة |
 |
 |
You are allowed to dig foxholes. |
 |
 |
masmooHelkum teHifroon Hufra fardeeya |
 |
مسموحلكم تحفرون حفرة فردية |
 |
 |
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
 |
 |
masmooHelkum ebHafer Hufra bil ga' Hata teHtimoon beeha |
 |
مسموحلكم بحفر حفرة بالگاع حتى تحتمون بيها |
 |
 |
We have to question you. |
 |
 |
lazim nistajwubkum |
 |
لازم نستجوبكم |
 |
 |
Somebody will question you now. |
 |
 |
fad waHid raH yistajwubak hasa |
 |
فد واحد راح يستجوبك هسه |
 |
 |
You will be taken to another location. |
 |
 |
raH naKhuThkum il manTaqat il luKh |
 |
راح ناخذكم لمنطقة اللخ |
 |