|
This RB is to limit access to this road. |
|
|
haTha il Hajez maHTooT Hata yimna' il muroor ebhal manTaqa |
|
هذا الحاجز محطوط حتى يمنع المرور بهالمنطقة |
|
|
This RB is to close access to this road. |
|
|
haTha il Hajez yimna' il muroor ebhal manTaqa |
|
هذا الحاجز يمنع المرور
بهالمنطقة |
|
|
These RBs and CPs will ensure only authorized use of this main supply route (MSR). |
|
|
haThee il mawane' wonoqaT il sayTara it-amin isti'mal KhaT it tamween ir ra-eesee bas |
|
هذه الموانع ونقاط السيطرة تأمن استعمال خط التموين الرئيسي بس |
|
|
These RBs and CPs will ensure that convoys move on schedule. |
|
|
haThee il mawane' wonoqaT it tafteesh tuDhmun woSool il qawafel 'almaw'id |
|
هذه الموانع ونقاط التفتيش تضمن وصول القوافل عالموعد |
|
|
The position of RBs/CPs will change constantly. |
|
|
il mawane' wonoqaT it tafteesh titghayir 'ala Tool |
|
الموانع ونقاط التفتيش تتغير على طول |
|
|
In a single team operation one member will stop and direct traffic. |
|
|
ib'amaleeya fardeeya lil fareeq, shaKheS waHid raH yuwagef wo-yimashee il muroor |
|
بعملية فردية للفريق، شخص واحد راح يوگف ويمشي المرور |
|
|
We don't allow anyone to pass without a proper ID. |
|
|
ma nismaH il ay waHid yu'bor bila haweeya |
|
ما نسمح لاي واحد يعبر بلا هوية |
|
|
What is your cargo? |
|
|
shinoo naw' Humooltak? |
|
شنو نوع حمولتك؟ |
|
|
Where are your cargo documents? |
|
|
wayn awraaq il Humoola? |
|
وين اوراق الحمولة؟ |
|
|
Where does your cargo originate from? |
|
|
imneen makan Humooltak? |
|
منين مكان حمولتك؟ |
|
|
Where did you pick up your cargo? |
|
|
imneen aKhaThit Humooltak? |
|
منين اخذت حمولتك؟ |
|
|
What is your destination? |
|
|
wayn rayeH? |
|
وين رايح؟ |
|
|
We will prevent actions that would aid the enemy. |
|
|
eHna raH nimna' ay nashaTaat ili mumkin itsa'ed il 'adu |
|
إحنا راح نمنع اي نشاطات اللي ممكن تساعد العدو |
|
|
We will inspect cargo when instructed to do so. |
|
|
eHna raH enfatesh il Humoola Hasab il-awamer il maTlooba |
|
إحنا راح نفتش الحمولة حسب الاوامر المطلوبة |
|
|
We will stop locals from supplying the enemy. |
|
|
raH nimna' in nas il maHaliyeen min tamween il 'adu |
|
راح نمنع الناس المحليين من تموين العدو |
|
|
We are here to stop black market operations. |
|
|
eHna hna Hata nimna' it tijara bisooq is sooda |
|
أحنا هنا حتى نمنع التجارة بالسوق السودا |
|
|
We will establish an area for searching vehicles. |
|
|
raH enKhaSeS manaTeq il tafteesh is sayaraat |
|
راح نخصص مناطق لتفتيش السيارات |
|
|
We have vehicles ready to pursue those avoiding the RBs. |
|
|
'edna sayaraat HaDhra il mulaHaqet kul waHid yeKhalif il Hawajez |
|
عدنا سيارات حاضرة لملاحقة كل واحد يخالف الحواجز |
|
|
We must prepare defensive positions. |
|
|
lazim enHaDher mawaqi' difa'eeya |
|
لازم نحضر مواقع دفاعية |
|
|
We will block roadway shoulders and ditches around RBs. |
|
|
raH insid il Hawajez it turabeeya wil Hufar ili dayer ma dayer Hawajez iT Turuq |
|
راح نسد الحواجز الترابية والحفر اللي داير ما داير حواجز الطرق |
|