|
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
|
|
raH nunSub noqaT sayTara lil muroor bil manTaqa |
|
راح ننصب نقاط سيطرة للمرور بالمنطقة |
|
|
The TCP locations will be decided by the MPs. |
|
|
il-amaken ili raH tunSab beeha noqaT it tafteesh titqarar min qibal ish shurTa |
|
الاماكن اللي راح تنصب بيها نقاط التفتيش تتقرر من قبل الشرطة |
|
|
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
|
|
il'amileen ebnoqaT it tafteesh raH yeHawoloon man' et ta-Kheer |
|
العاملين بنقاط التفتيش راح يحاولون منع التأخير |
|
|
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
|
|
fareeq nuqTat raH yikoon 'enda sijil lil sayaraat wil waHdaat il mara |
|
فريق نقطة راح يكون عنده سجل للسيارات والوحدات المارة |
|
|
The TCP will apprehend violators. |
|
|
nuqTat it tafteesh raH yilqee il qabeDh 'al muKhalefeen |
|
نقطة التفتيش راح يلقي القبض عالمخالفين |
|
|
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
|
|
it-akad min ana muroor il laji-een ma yi'aTel muroor il 'askareeyeen |
|
تأكد من ان مرور اللاجئين ما يعطل مرور العسكريين |
|
|
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
|
|
il'amileen ebnoqTat it tafteesh yeghayeroon iteejah il muroor 'end il Haja |
|
العاملين بنقطة التفتيش يغيرون اتجاه المرور عند الحاجة |
|
|
Our mission is ongoing until further notice. |
|
|
wajibna mustamir Hata ish'ar aaKher |
|
واجبنا مستمرحتى اشعار آخر |
|
|
Food and water will be supplied by other units. |
|
|
il my wil akel raH yetzawad min qibal waHdaat thaneya |
|
المي والاكل راح يتزود من قبل وحدات ثانية |
|
|
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
|
|
aalaat il kashef 'an il asliHa il nawaweeya wil bayolojeeya wil keemyaweeya raH etkoon mitwafra |
|
آلات الكشف عن الاسلحة النووية والبايولوجية والكيمياوية راح تكون متوفرة |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
il kalabchaat il 'akesa raH etkoon mitwafra |
|
الكلبچات العاكسة راح تكون متوفرة |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
il 'adu yijooz yidaKhel 'umala ebshakel
lajee-een |
|
العدو يجوز يدخل عملاء بشكل لاجئين |
|
|
Safety is very important during all operations. |
|
|
is salama kulish mohima Khilal il 'amaleeyaat |
|
السلامة كلش مهمة خلال العمليات |
|
|
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
|
|
sawfa la nasmaH moraqabet il muroor leeghayr il muKhawaleen |
|
سوف لا نسمح مراقبة المرور لغير المخولين |
|
|
What is the size of the enemy force? |
|
|
shinoo Hajem quwaat il 'adu? |
|
شنو حجم قوات العدو؟ |
|
|
Where is the exact location of the enemy? |
|
|
wayn mawqi' il 'adu biDh DhabT? |
|
وین موقع العدو بالضبط؟ |
|
|
When exactly did you see enemy units? |
|
|
shwakit shifit waHdaat il 'adu biDh DhabT? |
|
شوكت شفت وحدات العدو بالظبط؟ |
|
|
What types of enemy units did you see? |
|
|
ya naw' min waHdaat il 'adu shiftoo? |
|
يا نوع من وحدات العدو شفتوا؟ |
|
|
What type of equipment did the enemy units carry? |
|
|
shinoo naw' il mo'edaat ili chanat wiya il 'adu? |
|
شنو نوع المعدات اللي چانت ويا العدو؟ |
|
|
Watch for guerilla activities. |
|
|
deer balak ilnashaTaat Harb il 'eSabaat |
|
دير بالك لنشاطات حرب العصابات |
|
|
Watch for conventional enemy forces. |
|
|
intibih il quwaat il 'adu |
|
انتبه لقوات العدو |
|
|
Watch for enemy aircraft. |
|
|
deer balak min Ta-iraat il 'adu |
|
دير بالك من طائرات العدو |
|
|
Report to us about local inhabitants in the area. |
|
|
Khaberna 'an ahel il manTaqa |
|
خبرنا عن اهل المنطقة |
|
|
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
|
|
HuT isharaat itbayen il-itejahaat wil masafaat ilnoqaT it tafteesh |
|
حط اشارات تبين الاتجاهات والمسافات لنقاط التفتيش |
|
|
Direct refugees to refugee routes. |
|
|
dalee il laji-een 'ala Tareeqhum |
|
دلي الاجئين على طريقهم |
|
|
Search the surrounding area for enemies. |
|
|
fatish 'an il 'adu bil manTaqa idayer ma dayirna |
|
فتش عن العدو بالمنطقة الدايرما دايرنا |
|
|
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
|
|
wagef sayaraat il fareeq ebmakan ameen oo-maKhfee |
|
وگف سیارات الفریق بمکمان امین ومخفي |
|
|
Set up communication with other TCP units. |
|
|
amin muwaSalaat wiya noqaT it tafteesh il luKh |
|
امن مواصلات ويا نقاط التفتيش اللخ |
|