 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
raH nunSub noqaT sayTara lil muroor bil manTaqa |
 |
راح ننصب نقاط سيطرة للمرور بالمنطقة |
 |
 |
The TCP locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
il-amaken ili raH tunSab beeha noqaT it tafteesh titqarar min qibal ish shurTa |
 |
الاماكن اللي راح تنصب بيها نقاط التفتيش تتقرر من قبل الشرطة |
 |
 |
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
il'amileen ebnoqaT it tafteesh raH yeHawoloon man' et ta-Kheer |
 |
العاملين بنقاط التفتيش راح يحاولون منع التأخير |
 |
 |
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
fareeq nuqTat raH yikoon 'enda sijil lil sayaraat wil waHdaat il mara |
 |
فريق نقطة راح يكون عنده سجل للسيارات والوحدات المارة |
 |
 |
The TCP will apprehend violators. |
 |
 |
nuqTat it tafteesh raH yilqee il qabeDh 'al muKhalefeen |
 |
نقطة التفتيش راح يلقي القبض عالمخالفين |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
it-akad min ana muroor il laji-een ma yi'aTel muroor il 'askareeyeen |
 |
تأكد من ان مرور اللاجئين ما يعطل مرور العسكريين |
 |
 |
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
il'amileen ebnoqTat it tafteesh yeghayeroon iteejah il muroor 'end il Haja |
 |
العاملين بنقطة التفتيش يغيرون اتجاه المرور عند الحاجة |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
wajibna mustamir Hata ish'ar aaKher |
 |
واجبنا مستمرحتى اشعار آخر |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
il my wil akel raH yetzawad min qibal waHdaat thaneya |
 |
المي والاكل راح يتزود من قبل وحدات ثانية |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
aalaat il kashef 'an il asliHa il nawaweeya wil bayolojeeya wil keemyaweeya raH etkoon mitwafra |
 |
آلات الكشف عن الاسلحة النووية والبايولوجية والكيمياوية راح تكون متوفرة |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
il kalabchaat il 'akesa raH etkoon mitwafra |
 |
الكلبچات العاكسة راح تكون متوفرة |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
il 'adu yijooz yidaKhel 'umala ebshakel
lajee-een |
 |
العدو يجوز يدخل عملاء بشكل لاجئين |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
is salama kulish mohima Khilal il 'amaleeyaat |
 |
السلامة كلش مهمة خلال العمليات |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
sawfa la nasmaH moraqabet il muroor leeghayr il muKhawaleen |
 |
سوف لا نسمح مراقبة المرور لغير المخولين |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
shinoo Hajem quwaat il 'adu? |
 |
شنو حجم قوات العدو؟ |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
wayn mawqi' il 'adu biDh DhabT? |
 |
وین موقع العدو بالضبط؟ |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
shwakit shifit waHdaat il 'adu biDh DhabT? |
 |
شوكت شفت وحدات العدو بالظبط؟ |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
ya naw' min waHdaat il 'adu shiftoo? |
 |
يا نوع من وحدات العدو شفتوا؟ |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
shinoo naw' il mo'edaat ili chanat wiya il 'adu? |
 |
شنو نوع المعدات اللي چانت ويا العدو؟ |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
deer balak ilnashaTaat Harb il 'eSabaat |
 |
دير بالك لنشاطات حرب العصابات |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
intibih il quwaat il 'adu |
 |
انتبه لقوات العدو |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
deer balak min Ta-iraat il 'adu |
 |
دير بالك من طائرات العدو |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
Khaberna 'an ahel il manTaqa |
 |
خبرنا عن اهل المنطقة |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
 |
 |
HuT isharaat itbayen il-itejahaat wil masafaat ilnoqaT it tafteesh |
 |
حط اشارات تبين الاتجاهات والمسافات لنقاط التفتيش |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
dalee il laji-een 'ala Tareeqhum |
 |
دلي الاجئين على طريقهم |
 |
 |
Search the surrounding area for enemies. |
 |
 |
fatish 'an il 'adu bil manTaqa idayer ma dayirna |
 |
فتش عن العدو بالمنطقة الدايرما دايرنا |
 |
 |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
 |
 |
wagef sayaraat il fareeq ebmakan ameen oo-maKhfee |
 |
وگف سیارات الفریق بمکمان امین ومخفي |
 |
 |
Set up communication with other TCP units. |
 |
 |
amin muwaSalaat wiya noqaT it tafteesh il luKh |
 |
امن مواصلات ويا نقاط التفتيش اللخ |
 |