 |
Stop! |
 |
 |
ogaf! |
 |
أوگف! |
 |
 |
Hands behind your head! |
 |
 |
HuT eedeyk wara raasak! |
 |
حط إيديك وره راسك! |
 |
 |
Do not move or the American soldiers will kill you. |
 |
 |
la tetHarak tara al junood al-amreekaan raH yermook |
 |
لا تتحرك تره الجنود الأمريكان راح يرموك |
 |
 |
An American soldier will come to you and search you. |
 |
 |
al jundee al-amreekee raH yijeelak 'alamood yifatshak |
 |
الجندي الأمريكي راح يجيك علمود يفتشك |
 |
 |
Do not move unless told to do so. |
 |
 |
la tetHarak ila iTha galoolak itHarak |
 |
لا تتحرّك إلا إذا گالو لك تحرّك |
 |
 |
Stay away from the vehicle. |
 |
 |
waKher min is sayaara |
 |
وخّر من السيّارة |
 |
 |
If you advance further, the American soldiers will kill you. |
 |
 |
iTha riHet ba'eed huwaaya, al junood al-amreekaan raH yermook |
 |
إذا رحت بعيد هوايه, الجنود الأمريكان راح يرموك |
 |
 |
If you advance further, you will be apprehended. |
 |
 |
iTha riHet ba'eed huwaaya, raH yilzamook |
 |
إذا رحت بعيد هوايه, راح يلزموك |
 |
 |
Stay away from the soldiers. |
 |
 |
ib'ed 'an al junood al-amreekaan |
 |
إبعد عن الجنود الأمريكان |
 |
 |
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
 |
 |
iTha Siret qareeb kulish minhum, iHna raH ninjubur nermeek |
 |
إذا صرت قريب كلش منهم, إحنا راح ننجبر نرميك |
 |
 |
American soldiers are here to help you. |
 |
 |
al junood al-amreekaan huma ihnaa 'alamood yisaa'dookum |
 |
الجنود الأمريكان هم هنا علمود يساعدوكم |
 |
 |
We will not harm anyone that is not a threat to us. |
 |
 |
iHna ma raH in-aThee ay waaHid iTha huwa may yehadidna |
 |
إحنا ما راح نأذي أي واحد إذا هو مي يهددنا |
 |
 |
Soldiers will kill anyone who is a threat to us. |
 |
 |
al junood al-amreekaan raH yermoon ay waaHid yehadid aminhum |
 |
الجنود الأمريكان راح يرمون أي واحد يهدد أمنهم |
 |