|
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
|
|
aagpataakderkameento tee lugloogaar aa paagteng-ge-laan tee traapeeko eetee deeso |
|
Agpatakderkaminto ti luglugar a pagtengnge-lan ti trapiko iti disso |
|
|
The TCP locations will be decided by the MPs. |
|
|
daageetee em-peez tee mang-eekedeng kadaageetee lugloogaar tee tee-see-pee |
|
Dagiti MPs ti mangikeddeng kadagiti luglugar ti TCP |
|
|
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
|
|
eekaarigaatanminto ng-a itrabaaho daageetee tataa-o tee tee-see-pee ng-a lapedaan panagtantaan |
|
Ikarigatanminto nga itrabaho dagiti tattao ti TCP nga lappedan panagtantan |
|
|
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
|
|
eetultooloyminto daageetee tee-see-pee ng-a bung-goymee tee aageerekord kadaageetee aglabglaabas ng-a lugloogan ken grupgroopo |
|
Itultuloyminto dagiti TCP nga bunggoymi ti agirekord kadagiti aglablabas nga luglugan ken grup-grupo |
|
|
The TCP will apprehend violators. |
|
|
teeliwen tee tee-see-pee daageetee tataa-o ng-a aaglablaabsing |
|
Tiliwen ti TCP dagiti tattao nga aglablabsing |
|
|
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
|
|
segooraadoowen tee traapiko ng-a tee aag-kameng ket sa-aan ng-a taktaaken tee traapiko mileetaareeya |
|
Seguraduen ti trapiko nga ti agkameng ket saan nga taktaken ti trapiko militaria |
|
|
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
|
|
daageetee tataa-o tee tee-see-pee ket sabsabaaliyan tee traapiko noo kasaapoolan |
|
Dagiti tattao ti TCP ket sabsabalian ti trapiko no kasapulan |
|
|
Our mission is ongoing until further notice. |
|
|
tee misyonmee ket aagpatpaatooloy aging-gaa tee ad-adaayoo paay ng-a pakdaa-ar |
|
Ti misyonmi ket agpatpatuloy agingga ti ad-adayu pay nga pakdaar |
|
|
Food and water will be supplied by other units. |
|
|
daageetee sabsabaalee ng-a grupgroopo tee mang-ted tee makaan ken daanoom |
|
Dagiti sabsabali nga grup-grupo ti mangted ti makan ken danum |
|
|
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
|
|
ma-eeted-too eetee aaleekaamen aa pageelaaseenan tee nooklaar, beeyolohikal, ken keemeeko |
|
Maitedto iti alikamen a pagilasinan ti nuklar, biolohikal, ken kimiko |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
ma-eeted-too eetee poonyos tee taakyee-ag ng-a replekteebo |
|
Maitedto iti punyos ti takkiag nga replektibo |
|
|
Enemy may use agents acting as refugees. |
|
|
mabaalin ng-a oosaaren tee kaaboosor daageetee aa-aahentey ng-a aatigteegnaay aa kaaslaa pooslit ng-a tataa-o |
|
Mabalin nga usaren ti kabusor dagiti ah-ahente nga agtigtignay a kasla puslit nga tattao |
|
|
Safety is very important during all operations. |
|
|
naapalaaloo ng-a importaantey tee panaakaasalaak-nib kabayaatan tee aam-aamin ng-a op-operaashyon |
|
Napalalo nga impor- tante ti pannakasalak-nib kabayatan ti am-amin nga op-operasion |
|
|
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
|
|
sa-aanmee ng-a eepaloobos daageetee tataa-o ng-a awaan panaakabaalin ng-a aagpalee-oo tee teegnaay tee traapiko |
|
Saanmi nga ipalubos dagiti tattao nga awan pannakabalin nga agpaliiw ti tignay ti trapiko |
|
|
What is the size of the enemy force? |
|
|
kasaanoo tee kadaakel tee puwersaa tee kaaboosor? |
|
Kasano ti kadakkel ti puersa ti kabusor? |
|
|
Where is the exact location of the enemy? |
|
|
saadeenoo tee aapageeso ng-a loogaar tee kaaboosor? |
|
Sadino ti apagisu nga lugar ti kabusor? |
|
|
When exactly did you see enemy units? |
|
|
kaa-aano tee panaakakeetam daageetee grupgroopo aa kaaboosor eetee aapageeso oonaay? |
|
Kaano ti pannakakitam dagiti grup-grupo a kabusor iti apagisu unay? |
|
|
What types of enemy units did you see? |
|
|
aanyaa tee nakeetam ng-a klaasey ng-a kaaboosor ng-a grupgroopo? |
|
Ania ti nakitam nga klase nga kabusor nga grup-grupo? |
|
|
What type of equipment did the enemy units carry? |
|
|
aanyaa aa klaasey ng-a aleekaamen ng-a aw-aweeten tee grupgroopo aa kaaboosor? |
|
Ania a klase nga alika-men nga aw-awiten ti grup-grupo a kabusor? |
|
|
Watch for guerilla activities. |
|
|
aagseeput kadaageetee ar-araamid tee gerilyaa |
|
Agsiput kadagiti ar-aramid ti gerilia |
|
|
Watch for conventional enemy forces. |
|
|
aagseeput eetee kadaawayan ng-a pwerpwersaa tee kaaboosor |
|
Agsiput iti kadawyan nga puer-puersa ti kabusor |
|
|
Watch for enemy aircraft. |
|
|
aagseeput tee eroplaanoo tee kaaboosor |
|
Agsiput ti eroplano ti kabusor |
|
|
Report to us about local inhabitants in the area. |
|
|
iraport kaadakaamee ma-eepang-gep eetee lookaal ng-a tataa-o intee deeso |
|
Ireport kadakami maipanggep iti lokal nga tattao inti disso |
|
|
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
|
|
aageepataakder tee sensenyaal ng-a mang-eeparaang kadaageetee deerekshyon ken ka-aadaayoo daageetee tee-see-pee |
|
Agipatakder ti sensenyal nga mangiparang kadagiti direksion ken kaadayo dagiti TCP |
|
|
Direct refugees to refugee routes. |
|
|
eetoorung daageetee tataa-o ng-a naagpuslit (eetee maaysa aa paageeliyan) kadaageetee rutrootaa tee aag-kaameng |
|
Iturong dagiti tattao nga nagpuslit (iti maysa a pagilian) kadagiti rut-ruta ti agkameng |
|
|
Search the surrounding area for enemies. |
|
|
sookeesooken tee aaglawlaw ng-a deeso kadaageetee kabkaaboosor |
|
Sukisuken ti aglawlaw nga disso kadagiti kabkabusor |
|
|
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
|
|
eeparaada tee loogan tee bung-goy eetee naa-eelemeng ken nataalged ng-a posishyon |
|
Iparada ti lugan ti bunggoy iti nailem- meng ken natalged nga posision |
|
|
Set up communication with other TCP units. |
|
|
aagpataakder eetee komooneekaashyon kadaageetee daadoomaa ng-a grupgroopo tee tee-see-pee |
|
Agpatakder iti komunikasion kadagiti dadduma nga grup-grupo ti TCP |
|