|
Stop! |
|
|
soomaardengkaa! |
|
Sumardengka! |
|
|
Hands behind your head! |
|
|
dageetee im-eemam eetee likoodaan tee oolum! |
|
Dagiti im-imam iti likudan ti ulom! |
|
|
Do not move or the soldiers will kill you. |
|
|
sa-aan-kaa ng-a atignaay weno papataayendakaa dageetee sosoldaado |
|
Saanka nga agtignay wenno papatayendaka dagiti sosoldado |
|
|
A soldier will come to you and search you. |
|
|
oomaay tee maaysa aa soldaadoo ken-kaa ken sukeemaatenakaa |
|
Umay ti maysa a soldado kenka ken sukimatennaka |
|
|
Do not move unless told to do so. |
|
|
sa-aan-kaa ng-a aag-kootee malaaksid noo nabeelin-kaa |
|
Saanka nga agkuti malaksid no nabilinka |
|
|
Stay away from the vehicle. |
|
|
adaaywaam daaytaa loogan |
|
Adaywam dayta lugan |
|
|
If you advance further, the soldiers will kill you. |
|
|
papataayendakaa dageetee sosoldaadoo noo oomabaanteka paay |
|
Papatayendaka dagiti sosoldado no umabanteka pay |
|
|
If you advance further, you will be apprehended. |
|
|
teeleewendakaa noo oomabaanteka paay |
|
Tiliwendaka no umabanteka pay |
|
|
Stay away from the soldiers. |
|
|
oomaadayooka kadageetee sosoldaado |
|
Umadayoka kadagiti sosoldado |
|
|
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
|
|
noo oomaab-abanteka paay, ma-eepapeelit ng-a aagaraamatkaami tee makaapataay ng-a poowersa |
|
No umab-abanteka pay, maipapilit nga agaramatkami ti makapatay nga puersa |
|
|
The soldiers are here to help you. |
|
|
aadaa dageetee sosoldaadoo deetoy ng-a tumoolong ken-kaa |
|
Adda dagiti sosoldado ditoy nga tumulong kenka |
|
|
We will not harm anyone that is not a threat to us. |
|
|
sa-aanmee ng-a dang-raan tee shyaaseenumaan ng-a sa-aan aa kabutbooteng kadaakamee |
|
Saanmi nga dangran ti siasinuman nga saan a kabutbuteng kadakami |
|
|
Soldiers will kill anyone who is a threat to us. |
|
|
paapataayen tee solsodaadoo tee shyaaseenumaan ng-a kabutbooteng kadaakamee |
|
Papatayen ti sosoldado ti siasinuman nga kabutbuteng kadakami |
|