 |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
 |
 |
ham dushmanee yud bandeeyo kee taRvaaee kaRengey |
 |
हम युद्ध में कैदी दुश्मनों (ईपीडब्ल्यू) का काम देखते हैं। |
 |
 |
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilians internees) later. |
 |
 |
miltRee polees dushmanee yud bandeeyo oR asanik nazaR bandeeyo ko baad mey peyjeygee |
 |
युद्ध में कैदी दुश्मनों (ईपीडब्ल्यू) और नागरिक नज़रबंदियों (सीआई) को एमपी बाद में वापस भेजेंगे। |
 |
 |
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
 |
 |
dushmanee yud bandeeyo oR asanik nazaR bandeeyo key saat janeevaa sanjotey mootaabik baRtaav hogaa |
 |
सभी ईपीडब्ल्यू और सीआई को हम जेनेवा समझौते के प्रावधानों के अनुसार रखेंगे। |
 |
 |
First aid will be provided for all wounded. |
 |
 |
sabee zaKhmeeyo ko first-eyd dee jaayegee |
 |
सभी जख्मियों को प्राथमिक चिकित्सा प्रदान की जाएगी। |
 |
 |
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
 |
 |
sab dushmanee yud bandeeyo oR asanik nazaR bandeeyo ko bad salookee key keelaaf siRoochaa dee jaayegee |
 |
सभी ईपीडब्ल्यू और सीआई को हम बुरे सलूकों से बचाएंगे। |
 |
 |
All EPWs and CIs will be searched and tagged. |
 |
 |
saaRey dushmanee yud bandeeyo oR asanik nazaR bandeeyo kee talaashee hogee oR pehechaan chin lagaay jaayengey |
 |
सभी ईपीडब्ल्यू और सीआई की तलाशी ली जाएगी और टैग लगाया जाएगा। |
 |
 |
We will safeguard your money and valuables. |
 |
 |
ham aapkey pasey oR kimtee cheezo kee sooRachaa kaRengey |
 |
हम आपके पैसे और कीमती सामान को संभाल कर रखेंगे। |
 |
 |
We will give you a receipt for your money and valuables. |
 |
 |
paso oR kimtee cheezo kee ham aapko Reseed dengey |
 |
हम आपको पैसे और कीमती सामान की रसीद देंगे। |
 |
 |
Money and valuables will be returned to you. |
 |
 |
pasey oR keematee cheezey aapko vaapis kaRdee jaayengee |
 |
पैसा और कीमती सामान आपको लौटा दिया जाएगा। |
 |
 |
We will lead you to an enclosed area. |
 |
 |
ham aapko band staan paRley jaayengey |
 |
हम आपको एक परिबद्ध इलाके में ले जाएंगे। |
 |
 |
You are allowed to dig foxholes. |
 |
 |
aap gadey kod saktey he |
 |
आपको फोक्सहोल खोदने की अनुमति दी गई है। |
 |
 |
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
 |
 |
aapney bachaav key leeyey aab zameen mey gardey kod saktey he |
 |
आपको जमीन में गड्ढे खोदने की अनुमति दी गई है ताकि आपको आश्रय मिल सके। |
 |
 |
We have to question you. |
 |
 |
hamey aapsey pooch-taach kaRnee he |
 |
हमें आपसे पूछताछ करनी है |
 |
 |
Somebody will question you now. |
 |
 |
koee aabsey ab savaal poochey gaa |
 |
अब आपसे कोई पूछताछ करेगा। |
 |
 |
You will be taken to another location. |
 |
 |
aapko doosRee jageh ley jaayaa jaayegaa |
 |
आपको अन्य स्थान पर ले जाया जाएगा। |
 |
 |
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
 |
 |
aapko pehechaan ank deeyaa jaayegaa |
 |
आपको एक पहचान संख्या (नजरबंदी क्रम संख्या) दी जाएगी। |
 |
 |
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
 |
 |
aapkee soochnaa yud bandee soochnaa kach medee jaayegee |
 |
आपकी सूचना युद्ध सूचना केन्द्र के कैदी को प्रदान की जाएगी। |
 |
 |
Do you need first aid? |
 |
 |
kyaa aapko first-eyd chaaheeyey? |
 |
क्या आपको प्राथमिक चिकित्सा की आवश्यकता है? |
 |
 |
Are you hurt? |
 |
 |
kyaa aap gayal he? |
 |
क्या आपको चो |
 |
 |
Do you need food? |
 |
 |
kyaa aapko kaanaa chaaheeyey? |
 |
क्या आपको भोजन की जरूरत है? |
 |
 |
What is your unit? |
 |
 |
aapkee yoonit konsee he? |
 |
आपकी यूनिट क्या है? |
 |
 |
Do you have any information for us? |
 |
 |
kyaa aapkey paas hamaaRey leeyeh koee soochna he? |
 |
क्या आपके पास हमारे लिए कोई सूचना है? |
 |
 |
Where is your unit? |
 |
 |
aapkee yoonit kahaa he? |
 |
आपकी यूनिट कहां है? |
 |
 |
Provide shelter to protect EPWs from the elements. |
 |
 |
dushmanee yud bandeeyo ko pRaakRtik taakto sey bachney key leeyey suRatshit staan dey |
 |
तत्वों से ईपीडब्ल्यू की सुरक्षा के लिए आश्रय प्रदान करो। |
 |
 |
All male EPWs will be moved to another location. |
 |
 |
savee puRush dushmanee yud bandeeyo ko alag staan mey beyjaa jaayegaa |
 |
सभी पुरुष ईपीडब्ल्यू को अन्य स्थान पर ले जाया जाएगा। |
 |