|
|
|
Ambush site |
|
|
wooren kwan-tan Baw-nah |
|
Wurin kwantan ɓauna |
|
|
Anti-US sentiment |
|
|
ra-ah-yeen ada-wa da amoorka |
|
Ra'ayin adawa da Amurka |
|
|
Assassination |
|
|
kee-san geel-lah |
|
Kisan gilla |
|
|
Bomber (person) |
|
|
may kay haree da bam |
|
Mai kai hari da bam |
|
|
Bridge |
|
|
gada |
|
Gada |
|
|
Building |
|
|
gee-nee |
|
Gini |
|
|
Cave |
|
|
kwo-gow |
|
Kogo |
|
|
Chemical |
|
|
gubar Karey dangee |
|
Gubar Kare dangi |
|
|
City |
|
|
beer-nee |
|
Birni |
|
|
Cleric |
|
|
ma-lamee |
|
Malami |
|
|
Contractor |
|
|
Dan kwan-geelah |
|
Ɗan kwangila |
|
|
Curb |
|
|
sarKar leenzah-mey |
|
Sarƙar Linzame |
|
|
Do you speak English? |
|
|
kana jen eengee-lee-shee? |
|
Kana jin Ingilishi? |
|
|
Explosives |
|
|
nah-kee-yoh-yee |
|
Nakiyoyi |
|
|
Family member |
|
|
eeyah-len wanee |
|
Iyalin wani |
|
|
Food supply |
|
|
samar-da aben-chee |
|
Samarda abinci |
|
|
Foreign fighter |
|
|
maya-Kee Dan Kasar wajeh |
|
Mayaƙi ɗan ƙasar waje |
|
|
Fuel truck |
|
|
mow-tar Daukar mai |
|
Motar ɗaukar mai |
|
|
Gate |
|
|
Kow-pah |
|
Ƙofa |
|
|
Group |
|
|
Koon-gee-yah |
|
Ƙungiya |
|
|
Guide me to ___. |
|
|
kay nee wooren ___ |
|
Kai ni wurin ___ |
|
|
Hospital |
|
|
as-see-bee-tee |
|
Assibiti |
|
|
Hostage |
|
|
wanda aka sa-chey |
|
Wanda aka sace |
|
|
How are you? |
|
|
ya-yah kakey? |
|
Yaya kake? |
|
|
How? |
|
|
ta ya-yah? |
|
Ta yaya? |
|
|
Kidnap |
|
|
sa-chey moota-ney |
|
Sace mutane |
|
|
Local |
|
|
na wooren |
|
Na wurin |
|
|
Market |
|
|
ka-soowa |
|
Kasuwa |
|
|
Mayor |
|
|
maga-jen ga-ree |
|
Magajin gari |
|
|
Mosque |
|
|
mas-sal-la-chee |
|
Masalaci |
|
|
Mountains |
|
|
TSaw-noo-ka |
|
Tsaunukka |
|
|
Mullah |
|
|
ma-lamee |
|
Malami |
|
|
Overpass |
|
|
hanya-r sa-moon gada |
|
Hanyar saman gada |
|
|
Paving |
|
|
Kar-Ka-rey-wa |
|
Ƙarƙarewa |
|
|
Please |
|
|
don al-lah |
|
Don Allah |
|
|
Police station |
|
|
cha-jee opee-shen Yan-sanda |
|
Chaji-opishin 'yansanda |
|
|
Protected area |
|
|
yanken da aka key-Ban-chey don ka-ree-yah |
|
Yankin da aka keɓance don kariya |
|
|
Protest |
|
|
zangah-zangah |
|
Zanga-zanga |
|
|
Store |
|
|
kan-tee |
|
Kanti |
|
|
Thank you. |
|
|
an gwo-dey maka |
|
An gode maka |
|
|
How are you? |
|
|
kana-h la-pee-yah? |
|
Kana lafiya? |
|
|
Tunnel |
|
|
hanya-r Kar-Ka-shen Kasa |
|
Hanyar ƙarƙashin ƙasa |
|
|
Underpass |
|
|
hanya-r Kar-Ka-shen gada |
|
Hanyar ƙarƙashin gada |
|
|
Uniform |
|
|
ka-yan sarkee |
|
Kayan sarki |
|
|
Vehicle |
|
|
mow-ta |
|
Mota |
|
|
Village |
|
|
Kaw-ye |
|
Ƙauye |
|
|
Water supply |
|
|
samarda roowan shah |
|
Samarda ruwan sha |
|
|
Weapons |
|
|
maka-may |
|
Makamai |
|
|
What is his name? |
|
|
mee-ney-ney soo-nansa? |
|
Mine ne sunansa? |
|
|
When? |
|
|
yaw-shey? |
|
Yaushe? |
|
|
Where? |
|
|
a eenah? |
|
A ina? |
|
|
Why? |
|
|
don mey? |
|
Don me? |
|
|
|
|