 |
We must identify places where we can receive emergency help. |
 |
 |
tatkaaL madad maLee shakeh evee jagyaaw aaprNeh shodee raakvee padsheh |
 |
તત્કાળ મદદ મળી શકે એવી જગ્યાઓ આપણે શોધી રાખવી પડશે |
 |
 |
Our task is to control route security measures. |
 |
 |
aaprNu kaam maarg surakshaa upaayonu neeyantrarN karvaanu cheh |
 |
આપણું કામ માર્ગ સુરક્ષા ઉપાયોનું નિયંત્રણ કરવાનું છે |
 |
 |
We'll classify bridges according to weight limits. |
 |
 |
aaprNeh pulonu vargeekaraN temanaa baarvahanee kshamataa pramaarNeh kareeshu |
 |
આપણે પૂલોનું વર્ગીકરણ તેમના ભારવહનની ક્ષમતા પ્રમાણે કરીશું |
 |
 |
We need areas suitable for short halts. |
 |
 |
aaparN neh todaa samay maateh tobvaanee jagyaaw joyeh cheh |
 |
આપણને થોડા સમય માટે થોભવાની જગ્યાઓ જોઈએ છે |
 |
 |
Where does this road lead to? |
 |
 |
aa rasteh kyaa javaay? |
 |
આ રસ્તે ક્યાં જવાય? |
 |
 |
Which towns does this road run through? |
 |
 |
aa rasto kayaa kayaa gaamomaa taayneh jaay cheh? |
 |
આ રસ્તો કયા કયા ગામોમાં થઈને જાય છે? |
 |
 |
Is the road paved or unpaved? |
 |
 |
eh rasto kaacho cheh keh paako? |
 |
એ રસ્તો કાચો છે કે પાકો? |
 |
 |
Is there an alternate route? |
 |
 |
koi beejo rastoo cheh? |
 |
કોઈ બીજો રસ્તો છે? |
 |
 |
Is there a way to bypass this obstacle? |
 |
 |
aa antraay oLangavaano koi rasto cheh? |
 |
આ અંતરાય ઓળંગવાનો કોઈ રસ્તો છે? |
 |
 |
Are there bridges on this route? |
 |
 |
aa rasteh koi pulo cheh? |
 |
આ રસ્તે કોઈ પૂલો છે? |
 |
 |
Are there overpasses on this route? |
 |
 |
aa rasta upartee pasaar tataa koi rastaaw cheh? |
 |
આ રસ્તા ઉપરથી પસાર થતા કોઈ રસ્તાઓ છે? |
 |
 |
Is there construction on this route? |
 |
 |
aa rasteh koi bandkaam chaalu cheh? |
 |
આ રસ્તે કોઈ બાંધકામ ચાલુ છે? |
 |
 |
Are there many potholes in this road? |
 |
 |
shu aa rastaamaa baahu kaadaakubdaa cheh? |
 |
શું આ રસ્તામાં બહુ ખાડાખૂબડાં છે? |
 |
 |
How wide is the road? |
 |
 |
eh rasto ketlo pahLo cheh? |
 |
એ રસ્તો કેટલો પહોળો છે? |
 |
 |
Are there steep hills on this road? |
 |
 |
shu aa rastaa par seedaa chadaarNvaaLee tekreeyo cheh? |
 |
શું આ રસ્તા પર સીધા ચઢાણવાળી ટેકરીઓ છે? |
 |
 |
Are there sharp curves on this road? |
 |
 |
shu aa rastaa par kapraa vaLaanko cheh? |
 |
શું આ રસ્તા પર કપરા વળાંકો છે? |
 |
 |
Does this route lead through tunnels? |
 |
 |
shu aa rasto bogdaaomaatee pasaar taay cheh? |
 |
શું આ રસ્તો બોગદાંઓમાંથી પસાર થાય છે? |
 |
 |
Do you know how to read a map? |
 |
 |
tamneh naksho vaanchtaa aavdeh cheh? |
 |
તમને નક્શો વાંચતાં આવડે છે? |
 |
 |
Are there enemy units in this area? |
 |
 |
shu aa kshetramaa dushmanonee tukdeeyo cheh? |
 |
શું આ ક્ષેત્રમાં દુશ્મનોની ટુકડીઓ છે? |
 |
 |
Are there friendly units in this area? |
 |
 |
shu aa kshetramaa mitronee tukdeeyo cheh? |
 |
શું આ ક્ષેત્રમાં મિત્રોની ટુકડીઓ છે? |
 |
 |
Are any major roads on this route? |
 |
 |
aa rasteh koi motaa maargo aaveh cheh? |
 |
આ રસ્તે કોઈ મોટા માર્ગો આવે છે? |
 |
 |
Is there a railway near this road? |
 |
 |
aa rasteh koi relnee patree cheh? |
 |
આ રસ્તે કોઈ રેલની પટરી છે? |
 |
 |
Are the railway tracks in use? |
 |
 |
shu aa relnee patreeyo vapraashma cheh? |
 |
શું આ રેલની પટરીઓ વપરાશમાં છે? |
 |
 |
Is there a railway crossing? |
 |
 |
koi rel krosing cheh? |
 |
કોઈ રેલ ક્રોસિંગ છે? |
 |
 |
Are there any busy intersections on this route? |
 |
 |
aa rasteh koi baareh vyast chokdeeyo cheh? |
 |
આ રસ્તે કોઈ ભારે વ્યસ્ત ચોકડીઓ છે? |
 |
 |
Does this route experience heavy traffic? |
 |
 |
shu aa rasteh baareh vaahanvyvahaar taay cheh? |
 |
શું આ રસ્તે ભારે વાહનવ્યવહાર થાય છે? |
 |
 |
Does this road have curbs? |
 |
 |
shu aa rastaa par futpaat cheh? |
 |
શું આ રસ્તા પર ફૂટપાથ છે? |
 |
 |
Are there sidewalks lining the road? |
 |
 |
shu aa rastaa par futpaat cheh? |
 |
શું આ રસ્તા પર ફૂટપાથ છે? |
 |
 |
Is there pedestrian traffic on the road? |
 |
 |
shu aa rastaa par vadaareh paadchaaree vyavahaar cheh? |
 |
શું આ રસ્તા પર વધારે પાદચારી વ્યવહાર છે? |
 |
 |
Are there any minefields near this route? |
 |
 |
shu aa rastaanee najeek koi surang kshetra cheh? |
 |
શું આ રસ્તાની નજીક કોઈ સુરંગ ક્ષેત્ર છે? |
 |
 |
Are there any landmarks near this route? |
 |
 |
shu aa pastaanee najeek koi bumeechihno cheh? |
 |
શું આ રસ્તાની નજીક કોઈ ભુમિચિહ્નો છે? |
 |
 |
How much weight can the bridge carry? |
 |
 |
aa pulnee baarakshamtaa ketlee cheh? |
 |
આ પૂલની ભારક્ષમતા કેટલી છે? |
 |
 |
What material is the bridge made of? |
 |
 |
aa pul shenaatee banaavyo cheh? |
 |
આ પૂલ શેનાથી બનાવ્યો છે? |
 |
 |
How wide is the tunnel? |
 |
 |
eh bogdu ketlu pahLu cheh? |
 |
એ બોગદું કેટલું પહોળું છે? |
 |
 |
How high is the tunnel? |
 |
 |
eh bogdu ketlu uchu cheh? |
 |
એ બોગદું કેટલું ઊચું છે? |
 |
 |
How long is the tunnel? |
 |
 |
eh bogdu ketlu laambu cheh? |
 |
એ બોગદું કેટલું લાંબુ છે? |
 |
 |
Is there a checkpoint on this road? |
 |
 |
aa rastaa par koi chokee cheh? |
 |
આ રસ્તા પર કોઈ ચોકી છે? |
 |
 |
Is there a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles) on this road? |
 |
 |
aa rasteh koi sankdo gaat cheh? |
 |
આ રસ્તે કોઈ સાંકડો ઘાટ છે? |
 |
 |
Is a defile being planned on the road? |
 |
 |
aa rasteh koi saankdo gaat banaavaanee yojnaa cheh? |
 |
આ રસ્તે કોઈ સાંકડો ઘાટ બનાવવાની યોજના છે? |
 |
 |
Is the road blocked? |
 |
 |
shu aa rasto band cheh? |
 |
શું આ રસ્તો બંધ છે? |
 |
 |
Does the road get narrow? |
 |
 |
aa rasto saankdo taay cheh? |
 |
આ રસ્તો સાંકડો થાય છે? |
 |
 |
Are there overhead obstructions on this route? |
 |
 |
shu aa rasteh koi upartee adcherN aaveh cheh? |
 |
શું આ રસ્તે કોઈ ઉપરથી અડચણ આવે છે? |
 |
 |
What is the lowest overhead clearance on this route? |
 |
 |
aa rasteh sawtee neechu uparnu adcharN kayu aaveh cheh? |
 |
આ રસ્તે સૌથી નીચું ઉપરનું અડચણ કયું આવે છે? |
 |
 |
Can you cross the river at this location? |
 |
 |
shu aa jagyaaytee nadee oLangee shakaasheh? |
 |
શું આ જગ્યાએથી નદી ઓળંગી શકાશે? |
 |
 |
How wide is the river at this crossing point? |
 |
 |
aa oLangvaanee jagyaay nadee ketlee pahLee cheh? |
 |
આ ઓળંગવાની જગ્યાએ નદી કેટલી પહોળી છે? |
 |
 |
Can the crossing be used by vehicles? |
 |
 |
shu vaahano oLangee shaksheh? |
 |
શું વાહનો ઓળંગી શકશે? |
 |
 |
Is this a fast-moving stream? |
 |
 |
shu aa ek jadpee vahLo cheh? |
 |
શું આ એક ઝડપી વહેળો છે? |
 |
 |
How fast is the water in this river? |
 |
 |
aa nadeemaa paarNee ketlu jadaptee vaheh cheh? |
 |
આ નદીમાં પાણી કેટલું ઝડપથી વહે છે? |
 |
 |
How deep is this waterway? |
 |
 |
aa paarNee ketlu undu cheh? |
 |
આ પાણી કેટલું ઉંડું છે? |
 |
 |
Can the stream be crossed during this time of year? |
 |
 |
shu aa vahLo varshnaa aa samayeh oLangee shakaay cheh? |
 |
શું આ વહેળો વર્ષના આ સમયે ઓળંગી શકાય છે? |
 |
 |
Does this river flood suddenly during this time of year? |
 |
 |
shu aa nadeemaa varshnaa aa samayeh achaanak pur aaveh cheh? |
 |
શું આ નદીમાં વર્ષના આ સમયે અચાનક પૂર આવે છે? |
 |
 |
Are there a lot of large rocks in the riverbed? |
 |
 |
aa nadeenaa tatmaa shu motaa pataro cheh? |
 |
આ નદીના તટમાં શું મોટા પથ્થરો છે? |
 |
 |
Are the riverbanks very steep? |
 |
 |
shu nadee keenaara seeda doLaav vaaLa cheh? |
 |
શું નદી કિનારા સીધા ઢોળાવવાળા છે? |
 |
 |
Are there barriers on the riverbank? |
 |
 |
shu nadee keenaareh koi antraayo cheh? |
 |
શું નદી કિનારે કોઈ અંતરાયો છે? |
 |
 |
Has the roadway eroded? |
 |
 |
shu rasto dovaay gaayo cheh? |
 |
શું રસ્તો ધોવાઈ ગયો છે? |
 |
 |
Is there any snow on this route? |
 |
 |
shu aa rasteh baraf padyo cheh? |
 |
શું આ રસ્તે બરફ પડ્યો છે? |
 |
 |
Is this route covered with ice? |
 |
 |
shu aa rasteh baraf padyo cheh? |
 |
શું આ રસ્તે બરફ પડ્યો છે? |
 |
 |
Clear the road. |
 |
 |
rasto saaf karo |
 |
રસ્તો સાફ કરો |
 |
 |
Mark critical points on the map. |
 |
 |
aa nakshaa par mahatvapurNa jagyaaw upar chinho lagaado |
 |
આ નક્શા પર મહત્વપૂર્ણ જગ્યાઓ ઉપર ચિહ્નો લગાડો |
 |
 |
Show me on the map. |
 |
 |
maneh nakshaa par bataavo |
 |
મને નક્શા પર બતાવો |
 |