 |
|
 |
Ambush site |
 |
 |
may foo dee |
 |
埋伏地 |
 |
 |
Anti-US sentiment |
 |
 |
fan mey CheenShee |
 |
反美情绪 |
 |
 |
Assassination |
 |
 |
ngan sa |
 |
暗杀 |
 |
 |
Bomber (person) |
 |
 |
tou tan Sheeyo |
 |
投弹手 |
 |
 |
Bridge |
 |
 |
Cheeyo leeyang |
 |
桥梁 |
 |
 |
Building |
 |
 |
jeeyen dzu woo |
 |
建筑物 |
 |
 |
Cave |
 |
 |
san tong |
 |
山洞 |
 |
 |
Chemical |
 |
 |
fa haa woo |
 |
化学物 |
 |
 |
City |
 |
 |
tsen si |
 |
城市 |
 |
 |
Cleric |
 |
 |
moo si |
 |
牧师 |
 |
 |
Contractor |
 |
 |
tsen bao song |
 |
承包商 |
 |
 |
Curb |
 |
 |
loo beeyen |
 |
路边 |
 |
 |
Do you speak English? |
 |
 |
nen waa eenwen maa? |
 |
你说英文吗? |
 |
 |
Explosives |
 |
 |
dza tan |
 |
炸弹 |
 |
 |
Family member |
 |
 |
ga teen tsen yuan |
 |
家庭成员 |
 |
 |
Food supply |
 |
 |
si woo gong gey |
 |
食物供给 |
 |
 |
Foreign fighter |
 |
 |
waay gwoh dzen si |
 |
外国战士 |
 |
 |
Fuel truck |
 |
 |
len you tsa |
 |
燃油车 |
 |
 |
Gate |
 |
 |
taay men |
 |
大门 |
 |
 |
Group |
 |
 |
dzu dzi |
 |
组织 |
 |
 |
Guide me to ___. |
 |
 |
day ngo Cheeye ___. |
 |
带我去 ___。 |
 |
 |
Hospital |
 |
 |
yi yuan |
 |
医院 |
 |
 |
Hostage |
 |
 |
neen dzi |
 |
人质 |
 |
 |
How are you? |
 |
 |
nen hao maa? |
 |
你好吗? |
 |
 |
How? |
 |
 |
loo ho? |
 |
如何? |
 |
 |
Kidnap |
 |
 |
bong ga |
 |
绑架 |
 |
 |
Local |
 |
 |
ben dee gaa |
 |
本地的 |
 |
 |
Market |
 |
 |
jee si |
 |
集市 |
 |
 |
Mayor |
 |
 |
szi dzong |
 |
市长 |
 |
 |
Mosque |
 |
 |
Cheeng dzen si |
 |
清真寺 |
 |
 |
Mountains |
 |
 |
san |
 |
山 |
 |
 |
Mullah |
 |
 |
mao la |
 |
毛拉 |
 |
 |
Overpass |
 |
 |
gao ga Cheeyo |
 |
高架桥 |
 |
 |
Paving |
 |
 |
poo loo |
 |
铺路 |
 |
 |
Please |
 |
 |
Cheeyang |
 |
请 |
 |
 |
Police station |
 |
 |
jeentsa Choo |
 |
警察 |
 |
 |
Protected area |
 |
 |
kong ee Chee |
 |
抗议区 |
 |
 |
Protest |
 |
 |
kong ee |
 |
抗议 |
 |
 |
Store |
 |
 |
song deeyen |
 |
商店 |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
Shyaa Shyaa |
 |
谢谢 |
 |
 |
Traditional reply to "How are you?" |
 |
 |
nen hao. |
 |
你好。 |
 |
 |
Tunnel |
 |
 |
soee tao |
 |
隧道 |
 |
 |
Underpass |
 |
 |
dee haa tong tao |
 |
地下通道 |
 |
 |
Uniform |
 |
 |
juen foo |
 |
军服 |
 |
 |
Vehicle |
 |
 |
tsaa leeyong |
 |
车辆 |
 |
 |
Village |
 |
 |
tsun dzuang |
 |
村庄 |
 |
 |
Water supply |
 |
 |
sooee gong gey |
 |
水供给 |
 |
 |
Weapons |
 |
 |
wooChee |
 |
武器 |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
je jeeyo Shi lee meeyaang tzi? |
 |
他叫什么名字? |
 |
 |
When? |
 |
 |
Shi lee szegan? |
 |
什么时候? |
 |
 |
Where? |
 |
 |
la lee? |
 |
哪里? |
 |
 |
Why? |
 |
 |
wee Shi lee? |
 |
为什么 |
 |
|
|
 |