|
Stop! |
|
|
eest! |
|
ايست! |
|
|
Hands behind your head! |
|
|
dasaato bezaaR posht e saRet! |
|
دساتو بذار پشته سرت! |
|
|
Do not move or the Marines will kill you. |
|
|
takoon naKhoR va ella tofang daaRaa to Ro meekoshan |
|
تکون نخور و الا تفنگدارا تو رو می کشن |
|
|
A Marine will come to you and search you. |
|
|
ye tofang daaR meeyaad va to Ro baazRasee meekone |
|
يه تفنگدار مياد و تو رو بازرسی می کنه |
|
|
Do not move unless told to do so. |
|
|
takon naKhoR mage eenke behet gofteh beshe |
|
تکون نخور مگه اينکه بهت گفته بشه |
|
|
Stay away from the vehicle. |
|
|
az otomobeel dooR vaaysaa |
|
از اتومبيل دور وايسا |
|
|
If you advance further, the Marines will kill you. |
|
|
age jelotaR beeyay, tofang daaRaa to Ro meekoshan |
|
اگه جلوتر بيای، تفنگدارا تو رو می کشن |
|
|
If you advance further, you will be apprehended. |
|
|
age jelotaR beeyay, dasgeeR meeshee |
|
اگه جلوتر بيای، دسگير می شی |
|
|
Stay away from the Marines. |
|
|
az tofang daaRaa dooR sho |
|
از تفنگدارا دور شو |
|
|
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
|
|
age nazdeek taR beeyay, majbooR meesheem be qasd e kosht teeR andazee koneem |
|
اگه نزديکتر بيای، مجبور می شيم به قصد کشت تيراندازی کنيم |
|