 |
Stop! |
 |
 |
eest! |
 |
ايست! |
 |
 |
Hands behind your head! |
 |
 |
dasaato bezaaR posht e saRet! |
 |
دساتو بذار پشته سرت! |
 |
 |
Do not move or the Marines will kill you. |
 |
 |
takoon naKhoR va ella tofang daaRaa to Ro meekoshan |
 |
تکون نخور و الا تفنگدارا تو رو می کشن |
 |
 |
A Marine will come to you and search you. |
 |
 |
ye tofang daaR meeyaad va to Ro baazRasee meekone |
 |
يه تفنگدار مياد و تو رو بازرسی می کنه |
 |
 |
Do not move unless told to do so. |
 |
 |
takon naKhoR mage eenke behet gofteh beshe |
 |
تکون نخور مگه اينکه بهت گفته بشه |
 |
 |
Stay away from the vehicle. |
 |
 |
az otomobeel dooR vaaysaa |
 |
از اتومبيل دور وايسا |
 |
 |
If you advance further, the Marines will kill you. |
 |
 |
age jelotaR beeyay, tofang daaRaa to Ro meekoshan |
 |
اگه جلوتر بيای، تفنگدارا تو رو می کشن |
 |
 |
If you advance further, you will be apprehended. |
 |
 |
age jelotaR beeyay, dasgeeR meeshee |
 |
اگه جلوتر بيای، دسگير می شی |
 |
 |
Stay away from the Marines. |
 |
 |
az tofang daaRaa dooR sho |
 |
از تفنگدارا دور شو |
 |
 |
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
 |
 |
age nazdeek taR beeyay, majbooR meesheem be qasd e kosht teeR andazee koneem |
 |
اگه نزديکتر بيای، مجبور می شيم به قصد کشت تيراندازی کنيم |
 |