|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
raaH inqood qaafila 'askareeya min Khilaal hal manTaqa |
|
راح نقود قافلة عسكرية من خلال هالمنطقة |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
eHna mas-ooleen 'an salaamat al qaafila |
|
إحنا مسؤولين عن سلامة القافلة |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
laazim insawi tafteesh 'ala kul is sayaaraat |
|
لازم نسوي تفتيش على كل السيارات |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
laazim insooq al qaafila min Khilaal hal taqaaTu' |
|
لازم نسوق القافلة من خلال هالتقاطع |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
eHna raaH inraafeq hal qaafila |
|
إحنا راح نرافق هالقافلة |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
laazim nilgee Tareeq badeel |
|
لازم نلگي طريق بديل |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
raaH nista'mil dabaabaat betafjeer al-alghaam |
|
راح نستعمل دبابات بتفجير الألغام |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
al qanaaSa bil manTaqa yimkin yiSawboon 'ala il qaafila |
|
القناصة بالمنطقة يمكن يصوبون على القافلة |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
mu'adaat 'askareeya ghayr mitfajra yimkin etkoon mazroo'a 'aT Tareeq |
|
معدات عسكرية غير متفجرة يمكن تكون مزروعة عالطريق |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
il qaafila raaH tistamir ba'ad maa yesayTiroon 'ala il kameen |
|
القافلة راح تستمر بعد ما يسيطرون على الكمين |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
aku jiser Hata ne'bur an nahar? |
|
أكو جسر حتى نعبر النهر؟ |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
hal jisir yitHamal markabaat thaqeela? |
|
هالجسر يتحمل مركبات ثقيلة؟ |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
hal Tareeq yemur ib ay mudun? |
|
هالطريق يمر بأي مدن؟ |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
haT Tareeq yemur ib manaaTeq muzdaHma? |
|
هالطريق يمر بمناطق مزدحمة؟ |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
aku waHdaat Sadeeqa ibhal manTaqa? |
|
أكو وحدات صديگة بهالمنطقة؟ |
|