 |
This RB is to limit access to this road. |
 |
 |
haThaa al Haajez maHTooT Hata yimna' il muroor ibhal manTaqa |
 |
هذا الحاجز محطوط حتى يمنع المرور بهالمنطقة |
 |
 |
This RB is to close access to this road. |
 |
 |
haThaa il Haajez yimna' il muroor ibhal manTaqa |
 |
هذا الحاجز يمنع المرور بهالمنطقة |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure only authorized use of this main supply route (MSR). |
 |
 |
haThee il mawane' wonuqaaT is sayTara it-amin isti'mal KhaT it tamween ir ra-eesee faqaT |
 |
هذي الموانع ونقاط السيطرة تأمن إستعمال خط التموين الرئيسي فقط |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure that convoys move on schedule. |
 |
 |
haThee il mawane' wonuqaaT al tafteesh tuDhmun woSool il qawaafel fil maw'id |
 |
هذي الموانع ونقاط التفتيش تضمن وصول القوافل في الموعد |
 |
 |
The position of RBs/CPs will change constantly. |
 |
 |
il mawane' wa nuqaaT al tafteesh titghayir bi-istimraar |
 |
الموانع ونقاط التفتيش تتغير بإستمرار |
 |
 |
In a single team operation one member will stop and direct traffic. |
 |
 |
be'amaleeya fardeeya lil fareeq, shaKheS waaHid raaH yuwagef wo yimashee il muroor |
 |
بعملية فردية للفريق، شخص واحد راح يوگف ويمشي المرور |
 |
 |
We don't allow anyone to pass without a proper ID. |
 |
 |
maa nismaH li ay waaHid yu'bor bala haweeya |
 |
ما نسمح لأي واحد يعبر بلا هوية |
 |
 |
What is your cargo? |
 |
 |
shinoo no' Humooltak? |
 |
شنو نوع حمولتك؟ |
 |
 |
Where are your cargo documents? |
 |
 |
wayn awraaq al Humoola? |
 |
وين أوراق الحمولة؟ |
 |
 |
Where does your cargo originate from? |
 |
 |
min wayn jaayeb Humooltak? |
 |
من وين جايب حمولتك؟ |
 |
 |
Where did you pick up your cargo? |
 |
 |
min wayn aKhaThit Humooltak? |
 |
من وين أخذت حمولتك؟ |
 |
 |
What is your destination? |
 |
 |
wayn raayeH? |
 |
وين رايح؟ |
 |
 |
We will prevent actions that would aid the enemy. |
 |
 |
eHna raaH nimna' ay nashaaTaat mumkin itsa'ed il 'adu |
 |
إحنا راح نمنع أي نشاطات ممكن تساعد العدو |
 |
 |
We will inspect cargo when instructed to do so. |
 |
 |
eHna raaH enfatesh al Humoola Hasab al-awaamer al maTlooba |
 |
إحنا راح نفتش الحمولة حسب الأوامر المطلوبة |
 |
 |
We will stop locals from supplying the enemy. |
 |
 |
raaH nimna' al sukaan al maHaliyeen min tamween al 'adu |
 |
راح نمنع السكان المحليين من تموين العدو |
 |
 |
We are here to stop black market operations. |
 |
 |
eHna ihnaa Hata nimna' al tijaara bil sooq al soda |
 |
إحنا هنا حتى نمنع التجارة بالسوق السودا |
 |
 |
We will establish an area for searching vehicles. |
 |
 |
raaH enKhaSeS manaaTeq il tafteesh al sayaraat |
 |
راح نخصص مناطق لتفتيش السيارات |
 |
 |
We have vehicles ready to pursue those avoiding the RBs. |
 |
 |
'edna sayaraat jaahza li mulaHaqet kul waaHid yeKhaalif al Hawaajez |
 |
عدنا سيارات جاهزة لملاحقة كل واحد يخالف الحواجز |
 |
 |
We must prepare defensive positions. |
 |
 |
laazim enHaDher mawaaqi' difaa'eeya |
 |
لازم نحضر مواقع دفاعية |
 |
 |
We will block roadway shoulders and ditches around RBs. |
 |
 |
raaH insid il Hawaajez al turaabeeya wil Hufar ili Hawaalee Hawaajez al Turuq |
 |
راح نسد الحواجز الترابية والحفر إللي حوالي حواجز الطرق |
 |