|
This RB is to limit access to this road. |
|
|
haThaa al Haajez maHTooT Hata yimna' il muroor ibhal manTaqa |
|
هذا الحاجز محطوط حتى يمنع المرور بهالمنطقة |
|
|
This RB is to close access to this road. |
|
|
haThaa il Haajez yimna' il muroor ibhal manTaqa |
|
هذا الحاجز يمنع المرور بهالمنطقة |
|
|
These RBs and CPs will ensure only authorized use of this main supply route (MSR). |
|
|
haThee il mawane' wonuqaaT is sayTara it-amin isti'mal KhaT it tamween ir ra-eesee faqaT |
|
هذي الموانع ونقاط السيطرة تأمن إستعمال خط التموين الرئيسي فقط |
|
|
These RBs and CPs will ensure that convoys move on schedule. |
|
|
haThee il mawane' wonuqaaT al tafteesh tuDhmun woSool il qawaafel fil maw'id |
|
هذي الموانع ونقاط التفتيش تضمن وصول القوافل في الموعد |
|
|
The position of RBs/CPs will change constantly. |
|
|
il mawane' wa nuqaaT al tafteesh titghayir bi-istimraar |
|
الموانع ونقاط التفتيش تتغير بإستمرار |
|
|
In a single team operation one member will stop and direct traffic. |
|
|
be'amaleeya fardeeya lil fareeq, shaKheS waaHid raaH yuwagef wo yimashee il muroor |
|
بعملية فردية للفريق، شخص واحد راح يوگف ويمشي المرور |
|
|
We don't allow anyone to pass without a proper ID. |
|
|
maa nismaH li ay waaHid yu'bor bala haweeya |
|
ما نسمح لأي واحد يعبر بلا هوية |
|
|
What is your cargo? |
|
|
shinoo no' Humooltak? |
|
شنو نوع حمولتك؟ |
|
|
Where are your cargo documents? |
|
|
wayn awraaq al Humoola? |
|
وين أوراق الحمولة؟ |
|
|
Where does your cargo originate from? |
|
|
min wayn jaayeb Humooltak? |
|
من وين جايب حمولتك؟ |
|
|
Where did you pick up your cargo? |
|
|
min wayn aKhaThit Humooltak? |
|
من وين أخذت حمولتك؟ |
|
|
What is your destination? |
|
|
wayn raayeH? |
|
وين رايح؟ |
|
|
We will prevent actions that would aid the enemy. |
|
|
eHna raaH nimna' ay nashaaTaat mumkin itsa'ed il 'adu |
|
إحنا راح نمنع أي نشاطات ممكن تساعد العدو |
|
|
We will inspect cargo when instructed to do so. |
|
|
eHna raaH enfatesh al Humoola Hasab al-awaamer al maTlooba |
|
إحنا راح نفتش الحمولة حسب الأوامر المطلوبة |
|
|
We will stop locals from supplying the enemy. |
|
|
raaH nimna' al sukaan al maHaliyeen min tamween al 'adu |
|
راح نمنع السكان المحليين من تموين العدو |
|
|
We are here to stop black market operations. |
|
|
eHna ihnaa Hata nimna' al tijaara bil sooq al soda |
|
إحنا هنا حتى نمنع التجارة بالسوق السودا |
|
|
We will establish an area for searching vehicles. |
|
|
raaH enKhaSeS manaaTeq il tafteesh al sayaraat |
|
راح نخصص مناطق لتفتيش السيارات |
|
|
We have vehicles ready to pursue those avoiding the RBs. |
|
|
'edna sayaraat jaahza li mulaHaqet kul waaHid yeKhaalif al Hawaajez |
|
عدنا سيارات جاهزة لملاحقة كل واحد يخالف الحواجز |
|
|
We must prepare defensive positions. |
|
|
laazim enHaDher mawaaqi' difaa'eeya |
|
لازم نحضر مواقع دفاعية |
|
|
We will block roadway shoulders and ditches around RBs. |
|
|
raaH insid il Hawaajez al turaabeeya wil Hufar ili Hawaalee Hawaajez al Turuq |
|
راح نسد الحواجز الترابية والحفر إللي حوالي حواجز الطرق |
|