|
We will receive the EPWs from the combat units. |
|
|
iHna Hanista-bil asra il Harb min wiHdaat il qitaal |
|
إحنا حنستقبل أسرى الحرب من وحدات القتال |
|
|
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
|
|
laazim niKhlee asra il Harb min manTi-it il qitaal |
|
لازم نخلي أسرى الحرب من منطقة القتال |
|
|
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
|
|
iHna Hansalim asra il Harb lil sulTaat il mas-oola |
|
إحنا حنسلم أسرى الحرب للسلطات المسئولة |
|
|
We are here to enforce the law. |
|
|
iHna hina letanfeez il qanoon |
|
إحنا هنا لتنفيذ القانون |
|
|
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
|
|
iHna mawgoodeen hina lil musaa'da fee taTbee il qanoon il maHalee law fee iHteeyaag lina |
|
إحنا موجودين هنا للمساعدة في تطبيق القانون المحلي لو في احتياج لنا |
|
|
We will respond to any attack. |
|
|
iHna Hanit'aamil ma'a ay higoom |
|
إحنا حنتعامل مع أي هجوم |
|
|
We are here to protect the loading zones. |
|
|
iHna mawgoodeen hina 'alashaan niHmee manaaTi it taHmeel |
|
إحنا موجودين هنا علشان نحمي مناطق التحميل |
|
|
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
|
|
iHna bin-oom bidaawreeyaat 'ala iT Taree 'alashaan niktishif wu nitKhalaS min ay tahdeedaat |
|
إحنا بنقوم بداوريات على الطريق علشان نكتشف ونتخلص من أي تهديدات |
|
|
We are mapping the terrain features. |
|
|
iHna bini'mil KhareeTa lil ma'aalim il arDeeya |
|
إحنا بنعمل خريطة للمعالم الأرضية |
|
|
We will protect these pipelines. |
|
|
iHna HaniHmee il anaabeeb dee |
|
إحنا حنحمي الأنابيب دي |
|
|
We are providing security to this convoy. |
|
|
iHna binwafar it taa-meen lil ritl dah |
|
إحنا بنوفر التأمين للرتل ده |
|
|
How far away is this town? |
|
|
il madeena dee 'ala bu'ud ad ey? |
|
المدينة دي على بعد قد إيه؟ |
|
|
What is the name of this ridgeline? |
|
|
ey ism silsilit it tilaal dee? |
|
إيه اسم سلسلة التلال دي؟ |
|
|
Where are the water pipes? |
|
|
feyn mawaaseer il maya? |
|
فين مواسير المية؟ |
|
|
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
|
|
fee ay talawus zaree aw baylolojee aw keemaawee fee il manTi-a dee? |
|
في أي تلوث ذري أو بيولوجي أو كيماوي في المنطقة دي؟ |
|
|
The barriers will prevent any attacks. |
|
|
il Hawaagiz Hatimna' ay higoom |
|
الحواجز حتمنع أي هجوم |
|
|
Leave! This is a contaminated area. |
|
|
inSarif, il manTi-a dee mulawasa |
|
انصرف، المنطقة دي ملوثة |
|
|
Stay away from the railways. |
|
|
Khaleek ba'eed 'an uDbaan is sika il Hadeed |
|
خليك بعيد عن قضبان السكة الحديد |
|
|
Stay away! This is a restricted zone. |
|
|
Khaleek ba'eed dee manTi_a maHzoora |
|
خليك بعيد، دي منطقة محظورة |
|
|
Don't move. |
|
|
isbat |
|
اثبت |
|