 |
We will receive the EPWs from the combat units. |
 |
 |
iHna Hanista-bil asra il Harb min wiHdaat il qitaal |
 |
إحنا حنستقبل أسرى الحرب من وحدات القتال |
 |
 |
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
 |
 |
laazim niKhlee asra il Harb min manTi-it il qitaal |
 |
لازم نخلي أسرى الحرب من منطقة القتال |
 |
 |
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
 |
 |
iHna Hansalim asra il Harb lil sulTaat il mas-oola |
 |
إحنا حنسلم أسرى الحرب للسلطات المسئولة |
 |
 |
We are here to enforce the law. |
 |
 |
iHna hina letanfeez il qanoon |
 |
إحنا هنا لتنفيذ القانون |
 |
 |
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
 |
 |
iHna mawgoodeen hina lil musaa'da fee taTbee il qanoon il maHalee law fee iHteeyaag lina |
 |
إحنا موجودين هنا للمساعدة في تطبيق القانون المحلي لو في احتياج لنا |
 |
 |
We will respond to any attack. |
 |
 |
iHna Hanit'aamil ma'a ay higoom |
 |
إحنا حنتعامل مع أي هجوم |
 |
 |
We are here to protect the loading zones. |
 |
 |
iHna mawgoodeen hina 'alashaan niHmee manaaTi it taHmeel |
 |
إحنا موجودين هنا علشان نحمي مناطق التحميل |
 |
 |
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
 |
 |
iHna bin-oom bidaawreeyaat 'ala iT Taree 'alashaan niktishif wu nitKhalaS min ay tahdeedaat |
 |
إحنا بنقوم بداوريات على الطريق علشان نكتشف ونتخلص من أي تهديدات |
 |
 |
We are mapping the terrain features. |
 |
 |
iHna bini'mil KhareeTa lil ma'aalim il arDeeya |
 |
إحنا بنعمل خريطة للمعالم الأرضية |
 |
 |
We will protect these pipelines. |
 |
 |
iHna HaniHmee il anaabeeb dee |
 |
إحنا حنحمي الأنابيب دي |
 |
 |
We are providing security to this convoy. |
 |
 |
iHna binwafar it taa-meen lil ritl dah |
 |
إحنا بنوفر التأمين للرتل ده |
 |
 |
How far away is this town? |
 |
 |
il madeena dee 'ala bu'ud ad ey? |
 |
المدينة دي على بعد قد إيه؟ |
 |
 |
What is the name of this ridgeline? |
 |
 |
ey ism silsilit it tilaal dee? |
 |
إيه اسم سلسلة التلال دي؟ |
 |
 |
Where are the water pipes? |
 |
 |
feyn mawaaseer il maya? |
 |
فين مواسير المية؟ |
 |
 |
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
 |
 |
fee ay talawus zaree aw baylolojee aw keemaawee fee il manTi-a dee? |
 |
في أي تلوث ذري أو بيولوجي أو كيماوي في المنطقة دي؟ |
 |
 |
The barriers will prevent any attacks. |
 |
 |
il Hawaagiz Hatimna' ay higoom |
 |
الحواجز حتمنع أي هجوم |
 |
 |
Leave! This is a contaminated area. |
 |
 |
inSarif, il manTi-a dee mulawasa |
 |
انصرف، المنطقة دي ملوثة |
 |
 |
Stay away from the railways. |
 |
 |
Khaleek ba'eed 'an uDbaan is sika il Hadeed |
 |
خليك بعيد عن قضبان السكة الحديد |
 |
 |
Stay away! This is a restricted zone. |
 |
 |
Khaleek ba'eed dee manTi_a maHzoora |
 |
خليك بعيد، دي منطقة محظورة |
 |
 |
Don't move. |
 |
 |
isbat |
 |
اثبت |
 |