 |
We must identify places where we can receive emergency help. |
 |
 |
laazim niHadid amaakin
nista-bil feeha il Khadamaat il 'aagla |
 |
لازم نحدد أماكن نستقبل فيها الخدمات العاجلة |
 |
 |
Our task is to control route security measures. |
 |
 |
muhimitna zabT igraa-aat il amaan 'ala iT Taree |
 |
مهمتنا ظبط اجراءات الأمان على الطريق |
 |
 |
We'll classify bridges according to weight limits. |
 |
 |
HanHadid il kabaaree bunaa 'ala il wazn il masmooH beeh |
 |
حنحدد الكباري بناء على الوزن المسموح بيه |
 |
 |
We need areas suitable for short halts. |
 |
 |
iHna miHtaageen amaakin tinfa' lil wa-afaat il qaSeera |
 |
إحنا محتاجين أماكن تنفع للوقفات القصيرة |
 |
 |
Where does this road lead to? |
 |
 |
iT Taree dah raayiH 'ala feyn? |
 |
الطريق ده رايح على فين؟ |
 |
 |
Which towns does this road run through? |
 |
 |
ey il mudun ilee iT Taree dah bey'adee 'aleyha? |
 |
إيه المدن اللي الطريق ده بيعدي عليها؟ |
 |
 |
Is the road paved or unpaved? |
 |
 |
iT Taree dah mitsaflit wala la-a? |
 |
الطريق ده متسفلت ولا لأ؟ |
 |
 |
Is there an alternate route? |
 |
 |
fee Taree badeel? |
 |
في طريق بديل؟ |
 |
 |
Is there a way to bypass this obstacle? |
 |
 |
fee Taree-a ni'adee beeha il maani' dah? |
 |
في طريقة نعدي بيها المانع ده؟ |
 |
 |
Are there bridges on this route? |
 |
 |
fee kabaaree 'ala iT Taree dah? |
 |
في كباري على الطريق ده؟ |
 |
 |
Are there overpasses on this route? |
 |
 |
fee gisoor 'ala iT Taree dah? |
 |
في جسور على الطريق ده؟ |
 |
 |
Is there construction on this route? |
 |
 |
fee shughil 'ala iT Taree dah? |
 |
في شغل على الطريق ده؟ |
 |
 |
Are there many potholes in this road? |
 |
 |
fee Hufar kiteer 'ala iT Taree dah? |
 |
في حُفَر كتير على الطريق ده؟ |
 |
 |
How wide is the road? |
 |
 |
ad ey 'arD iT Taree dah? |
 |
قد إيه عرض الطريق ده؟ |
 |
 |
Are there steep hills on this road? |
 |
 |
fee munHadaraat shideeda 'ala iT Taree dah? |
 |
في منحدرات شديدة على الطريق ده؟ |
 |
 |
Are there sharp curves on this road? |
 |
 |
fee Hawadayaat gaamda 'ala iT Taree dah? |
 |
في حودايات جامدة على الطريق ده؟ |
 |
 |
Does this route lead through tunnels? |
 |
 |
iT Taree dah beewadee 'ala anfaa? |
 |
الطريق ده بيودي على انفاق؟ |
 |
 |
Do you know how to read a map? |
 |
 |
ti'raf izaay ti-ra KhareeTa? |
 |
تعرف ازاي تقرا خريطة؟ |
 |
 |
Are there enemy units in this area? |
 |
 |
fee wiHdaat lil 'ado fee il manTi-a hina? |
 |
في وحدات للعدو في المنطقة هنا؟ |
 |
 |
Are there friendly units in the area? |
 |
 |
fee wiHdaat Sadeeqa fee il manTi-a? |
 |
في وحدات صديقة في المنطقة؟ |
 |
 |
Are any major roads on the route? |
 |
 |
fee Turu ra-eeseeya 'ala iT Taree? |
 |
في طرق رئيسية على الطريق؟ |
 |
 |
Is there a railway near this road? |
 |
 |
fee sika Hadeed 'ala iT Taree dah? |
 |
في سكة حديد على الطريق ده؟ |
 |
 |
Are the railway tracks in use? |
 |
 |
is sika il Hadeed shaghaala? |
 |
السكة الحديد شغالة؟ |
 |
 |
Is there a railway crossing? |
 |
 |
fee mazla-aan sika Hadeed? |
 |
في مزلقان سكة حديد؟ |
 |
 |
Are there any busy intersections on this route? |
 |
 |
fee ay taqaTu'aat zaHma 'ala iT Taree dah? |
 |
في أي تقاطعات زحمة على الطريق ده؟ |
 |
 |
Does this route experience heavy traffic? |
 |
 |
fee 'arabeeyaat kiteer 'ala iT Taree dah? |
 |
في عربيات كتير على الطريق ده؟ |
 |
 |
Does this road have curbs? |
 |
 |
fee Hawaagiz 'ala iT Taree dah? |
 |
في حواجز على الطريق ده؟ |
 |
 |
Are there sidewalks lining the road? |
 |
 |
iT Taree dah luh raSeef? |
 |
الطريق ده له رصيف؟ |
 |
 |
Is there pedestrian traffic on the road? |
 |
 |
fee naas bitu'bur iT Taree dah? |
 |
في ناس بتعبر الطريق ده؟ |
 |
 |
Are there any minefields near this route? |
 |
 |
fee ay Huqool alghaam urayiba min iT Taree dah? |
 |
في أي حقول الغام قريبة من الطريق ده؟ |
 |
 |
How long is the tunnel? |
 |
 |
kaam Tool in nafa? |
 |
كام طول النفق؟ |
 |
 |
Is there a checkpoint on this road? |
 |
 |
fee nu-Tit tafteesh 'ala iT Taree? |
 |
في نقطة تفتيش على الطريق؟ |
 |
 |
Is there a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles) on this road? |
 |
 |
fee mamar Dayi 'ala iT Taree dah? |
 |
في ممر ضيق على الطريق ده؟ |
 |
 |
Is a defile being planned on the road? |
 |
 |
fee taKhTeeT lemamar Dayi 'ala iT Taree? |
 |
في تخطيط لممر ضيق على الطريق؟ |
 |
 |
Is the road blocked? |
 |
 |
iT Taree masdood? |
 |
الطريق مسدود؟ |
 |
 |
Does the road get narrow? |
 |
 |
iT Taree beyDye udaam? |
 |
الطريق بيضيق قدام؟ |
 |
 |
Are there overhead obstructions on this route? |
 |
 |
fee kabaaree mushaah 'ala iT Taree? |
 |
في كباري مشاة على الطريق؟ |
 |
 |
What is the lowest overhead clearance on this route? |
 |
 |
ey irtifaa' awTa koobree 'ala iT Taree dah? |
 |
إيه إرتفاع أوطى كوبري على الطريق ده؟ |
 |
 |
Can you cross the river at this location? |
 |
 |
ti-dar ti'adee in nahr min il makaan dah? |
 |
تقدر تعدي النهر من المكان ده؟ |
 |
 |
How wide is the river at this crossing point? |
 |
 |
kaam 'arD in nahr 'and nu-Tit il 'uboor? |
 |
كام عرض النهر عند نقطة العبور؟ |
 |
 |
Can the crossing be used by vehicles? |
 |
 |
mumkin il 'arabeeyaat tistaKhdim il gisr? |
 |
ممكن العربيات تستخدم الجسر؟ |
 |
 |
Is this a fast-moving stream? |
 |
 |
it tayaar hina shideed? |
 |
التيار هنا شديد؟ |
 |
 |
How fast is the water in this river? |
 |
 |
kaam sur'it tayaar il maya fee in nahr dah? |
 |
كام سرعة تيار المية في النهر ده؟ |
 |
 |
How deep is this waterway? |
 |
 |
kaam 'umq il maya hina? |
 |
كام عمق المية هنا؟ |
 |
 |
Can the stream be crossed during this time of year? |
 |
 |
mumkin ni'adee it tir'a dee fee
il wa-t dah min is sana? |
 |
ممكن نعدي الترعة دي في الوقت ده من السنة؟ |
 |
 |
Does this river flood suddenly during this time of year? |
 |
 |
in nahr dah beefeeD fee il wa-t dah min is sana? |
 |
النهر ده بيفيض في الوقت ده من السنة؟ |
 |
 |
Are there a lot of large rocks in the riverbed? |
 |
 |
fee suKhoor kibeera fee qaa' in nahr? |
 |
في صخور كبيرة في قاع النهر؟ |
 |
 |
Are the riverbanks very steep? |
 |
 |
Dafit in nahr minHadira bezaawya gaamda? |
 |
ضفة النهر منحدرة بزاوية جامدة؟ |
 |
 |
Are there barriers on the riverbank? |
 |
 |
fee 'awaa-iq 'ala Dafit in nahr? |
 |
في عوائق على ضفة النهر؟ |
 |
 |
Has the roadway eroded? |
 |
 |
iT Taree mitaakil? |
 |
الطريق متاكل؟ |
 |