 |
This RB is to limit access to this road. |
 |
 |
Hawaagiz iT Taree dee 'alashaan
ti-alil istiKhdaam iT Taree dah |
 |
حواجز الطريق دي علشان تقلل استخدام الطريق ده |
 |
 |
This RB is to close access to this road. |
 |
 |
Hawaagiz iT Taree dee 'alashaan
timna' istiKhdaam iT Taree dah |
 |
حواجز الطريق دي علشان تمنع استخدام الطريق ده |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure only authorized use of this main supply route (MSR). |
 |
 |
Hawaagiz iT Taree wu nu-aT it tafteesh dee bitiDman il istiKhdaam il mazbooT leTaree il imdaad ir ra-eesee |
 |
حواجز الطريق ونقط التفتيش دي بتضمن الاستخدام المظبوط لطريق الامداد الرئيسي |
 |
 |
These RBs and CPs will ensure that convoys move on schedule. |
 |
 |
Hawaagiz iT Taree wu nu-aT it tafteesh dee bitiDman in qawaafil il 'arabeeyaat maashya Hasab il gadwal |
 |
حواجز الطريق ونقط التفتيش دي بتضمن ان قوافل العربيات ماشية حسب الجدول |
 |
 |
The position of RBs/CPs will change constantly. |
 |
 |
amaakin Hawaagiz iT Taree wu nu-aT it tafteesh Hatitghayar bistimraar |
 |
أماكن حواجز الطريق ونقط التفتيش حتتغير باستمرار |
 |
 |
In a single team operation one member will stop and direct traffic. |
 |
 |
fee 'amaaleeyaat il magmoo'a il waaHda fard waaHid Haywa-af we wagih il muroor |
 |
في عمليات المجموعة الواحدة فرد واحد حيوقف ويوجه المرور |
 |
 |
We don't allow anyone to pass without a proper ID. |
 |
 |
mish binismaH le ay Had yi'adee min gheyr taH-ee shaKhSeeya saleem |
 |
مش بنسمح لأي حد يعدي من غير تحقيق شخصية سليم |
 |
 |
What is your cargo? |
 |
 |
Humooltak ey? |
 |
حمولتك إيه؟ |
 |
 |
Where are your cargo documents? |
 |
 |
feyn wara il Humoola dee? |
 |
فين ورق الحمولة دي؟ |
 |
 |
Where does your cargo originate from? |
 |
 |
Humooltak dee Taal'a mineyn? |
 |
حمولتك دي طالعة منين؟ |
 |
 |
Where did you pick up your cargo? |
 |
 |
mineyn Hamilt il Humoola dee? |
 |
منين حمِّلت الحمولة دي؟ |
 |
 |
What is your destination? |
 |
 |
inta raayiH feyn? |
 |
إنت رايح فين؟ |
 |
 |
We will prevent actions that would aid the enemy. |
 |
 |
Hanimna' in nashaaTaat ilee mumkin tisaa'id il 'ado |
 |
حنمنع النشاطات اللي ممكن تساعد العدو |
 |
 |
We will inspect cargo when instructed to do so. |
 |
 |
Hanfatish il Humoola lama yikoon 'andina awaamir bekida |
 |
حنفتش الحمولة لمّا يكون عندنا أوامر بكده |
 |
 |
We will stop locals from supplying the enemy. |
 |
 |
Hanimna' sukaan il manTi-a il maHaleeyeen min imdaad il 'ado |
 |
حنمنع سكان المنطقة المحليين من امداد العدو |
 |
 |
We are here to stop black market operations. |
 |
 |
iHna mawgoodeen hina 'alashaan nimna' 'amaaleeyaat is soo is sooda |
 |
إحنا موجودين هنا علشان نمنع عمليات السوق السودا |
 |
 |
We will establish an area for searching vehicles. |
 |
 |
Hani'mil manTi-a letafteesh il 'arabeeyaat |
 |
حنعمل منطقة لتفتيش العربيات |
 |
 |
We have vehicles ready to pursue those avoiding the RBs. |
 |
 |
fee 'andina 'arabeeyaat gaahza tiTaarid il 'arabeeyaat ilee bititganib nu-aT tafteesh il muroor |
 |
في عندنا عربيات جاهزة تطارد العربيات اللي بتتجنب نقط تفتيش المرور |
 |
 |
We must prepare defensive positions. |
 |
 |
laazim niHaDar nu-aT difaa' |
 |
لازم نحضَّر نقط دفاع |
 |
 |
We will block roadway shoulders and ditches around RBs. |
 |
 |
Hani-fil madKhal nu-Tit il muroor we ni'mil Hufar Hawaaleyn nu-aT tafteesh il muroor |
 |
حنقفل مدخل نقطة المرور ونعمل حفر حوالين نقط تفتيش المرور |
 |