 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
iHna Hani'mil nu-aT tafteesh muroor fee il manTi-a |
 |
إحنا حنعمل نقط تفتيش مرور في المنطقة |
 |
 |
The TCP locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
amaakin nu-aT tafteesh il muroor Haytim taHdeedha bewaasTit ish shurTa il 'askareeya |
 |
اماكن نقط تفتيش المرور حيتم تحديدها بواسطة الشرطة العسكرية |
 |
 |
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
afraad niqaaT tafteesh il muroor Hayi'miloo ilee yi-daroo 'aleyh 'alashaan yimna'oo it ta-Kheeraat |
 |
أفراد نقاط تفتيش المرور حيعملوا اللي يقدروا عليه علشان يمنعوا التأخيرات |
 |
 |
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
Ta-im nu-Tit tafteesh il muroor HayiHtafiz bisigil lil 'arabeeyaat il maara wil wiHdaat |
 |
طقم نقطة تفتيش المرور حيحتفظ بسجل للعربيات المارة والوحدات |
 |
 |
The TCP will apprehend violators. |
 |
 |
nu-Tit tafteesh il muroor HatKhawif il muKhaalfeen |
 |
نقطة تفتيش المرور حتخوف المخالفين |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
it-akid in muroor il laagi-een mish Hay'aTal il muroor il 'askaree |
 |
اتأكد أن مرور اللاجئين مش حيعطل المرور العسكري |
 |
 |
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
afraad nu-Tit tafteesh il muroor Hayghayaroo Taree il muroor 'and il luzoom |
 |
أفراد نقطة تفتيش المرور حيغيروا طريق المرور عند اللزوم |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
muhimitna mustamira leghaayit maa nistilim ta'leemaat taanya |
 |
مهمتنا مستمرة لغاية ما نستلم تعليمات تانية |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
il maya wil akl Hayeegoo min wiHdaat taanya |
 |
المية والأكل حييجوا من وحدات تانية |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
Hanwafar mu'idaat lil kashf 'an il asliHa in nawaweeya wil bayolojeeya wil keemaaweeya |
 |
حنوفر معدات للكشف عن الأسلحة النووية والبيولوجية والكيماوية |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
Hanwafar asaawir fosfooreeya 'aaksa 'ala id diraa'aat |
 |
حنوفر أساور فوسفورية عاكسة على الدراعات |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
il 'ado mumkin yistaKhdim 'umala yitSarafoo kalaagi-een |
 |
العدو ممكن يستخدم عُملا يتصرفوا كلاجئين |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
il amaan muhim gidan fee kul il 'amaaleeyaat |
 |
الأمان مهم جداً في كل العمليات |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
iHna mish binismaH leafraad gheyr muSaraH luhum bemuraa-bit Harakat il muroor |
 |
إحنا مش بنسمح لأفراد غير مصرح لهم بمراقبة حركة المرور |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
ad ey Hagim quwaat il 'ado? |
 |
قد إيه حجم قوات العدو؟ |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
feyn makaan il 'ado biz zabT? |
 |
فين مكان العدو بالظبط؟ |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
imta biz zabT shuft wiHdaat il 'ado? |
 |
إمتى بالظبط شفت وحدات العدو؟ |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
ey no' wiHdaat il 'ado ilee inta shuftaha? |
 |
إيه نوع وحدات العدو اللي إنت شفتها؟ |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
ey no' il mu'idaat ilee wiHdaat il 'ado shaaylaaha? |
 |
إيه نوع المعدات اللي وحدات العدو شايلاها؟ |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
Khalee baalak min anshiTit il fidaa-eeyeen |
 |
خللي بالك من أنشطة الفدائيين |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
Khalee baalak min quwaat il 'ado it taqleedeeya |
 |
خللي بالك من قوات العدو التقليدية |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
Khalee baalak min Tayaraan il 'ado |
 |
خللي بالك من طيران العدو |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
balighna 'an is sukaan il maHaleeyeen fee il manTi-a |
 |
بلغنا عن السكان المحليين في المنطقة |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
 |
 |
HuT 'alaamaat le itigaah wu masaafit nu-Tit tafteesh il muroor |
 |
حُط علامات لأتجاه ومسافة نقطة تفتيش المرور |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
wagih il laagi-een le masaaraat-hum |
 |
وجّه اللاجئين لمساراتهم |
 |
 |
Search the surrounding area for enemies. |
 |
 |
dawar fee il manTi-a ilee Hawaaleyna 'ala il 'ado |
 |
دوَّر في المنطقة اللي حوالينا علي العدو |
 |
 |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
 |
 |
irkin 'arabeeyit iT Ta-im fee makaan mitghaTee wu amaan |
 |
اركن عربية الطقم في مكان متغطي وامان |
 |
 |
Set up communication with other TCP units. |
 |
 |
i'mil itiSaalaat ma'a wiHdaat nu-aT tafteesh il muroor it taanya |
 |
اعمل اتصالات مع وحدات نقط تفتيش المرور التانية |
 |