|
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
|
|
iHna Hani'mil nu-aT tafteesh muroor fee il manTi-a |
|
إحنا حنعمل نقط تفتيش مرور في المنطقة |
|
|
The TCP locations will be decided by the MPs. |
|
|
amaakin nu-aT tafteesh il muroor Haytim taHdeedha bewaasTit ish shurTa il 'askareeya |
|
اماكن نقط تفتيش المرور حيتم تحديدها بواسطة الشرطة العسكرية |
|
|
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
|
|
afraad niqaaT tafteesh il muroor Hayi'miloo ilee yi-daroo 'aleyh 'alashaan yimna'oo it ta-Kheeraat |
|
أفراد نقاط تفتيش المرور حيعملوا اللي يقدروا عليه علشان يمنعوا التأخيرات |
|
|
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
|
|
Ta-im nu-Tit tafteesh il muroor HayiHtafiz bisigil lil 'arabeeyaat il maara wil wiHdaat |
|
طقم نقطة تفتيش المرور حيحتفظ بسجل للعربيات المارة والوحدات |
|
|
The TCP will apprehend violators. |
|
|
nu-Tit tafteesh il muroor HatKhawif il muKhaalfeen |
|
نقطة تفتيش المرور حتخوف المخالفين |
|
|
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
|
|
it-akid in muroor il laagi-een mish Hay'aTal il muroor il 'askaree |
|
اتأكد أن مرور اللاجئين مش حيعطل المرور العسكري |
|
|
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
|
|
afraad nu-Tit tafteesh il muroor Hayghayaroo Taree il muroor 'and il luzoom |
|
أفراد نقطة تفتيش المرور حيغيروا طريق المرور عند اللزوم |
|
|
Our mission is ongoing until further notice. |
|
|
muhimitna mustamira leghaayit maa nistilim ta'leemaat taanya |
|
مهمتنا مستمرة لغاية ما نستلم تعليمات تانية |
|
|
Food and water will be supplied by other units. |
|
|
il maya wil akl Hayeegoo min wiHdaat taanya |
|
المية والأكل حييجوا من وحدات تانية |
|
|
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
|
|
Hanwafar mu'idaat lil kashf 'an il asliHa in nawaweeya wil bayolojeeya wil keemaaweeya |
|
حنوفر معدات للكشف عن الأسلحة النووية والبيولوجية والكيماوية |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
Hanwafar asaawir fosfooreeya 'aaksa 'ala id diraa'aat |
|
حنوفر أساور فوسفورية عاكسة على الدراعات |
|
|
Reflective arm cuffs will be provided. |
|
|
il 'ado mumkin yistaKhdim 'umala yitSarafoo kalaagi-een |
|
العدو ممكن يستخدم عُملا يتصرفوا كلاجئين |
|
|
Safety is very important during all operations. |
|
|
il amaan muhim gidan fee kul il 'amaaleeyaat |
|
الأمان مهم جداً في كل العمليات |
|
|
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
|
|
iHna mish binismaH leafraad gheyr muSaraH luhum bemuraa-bit Harakat il muroor |
|
إحنا مش بنسمح لأفراد غير مصرح لهم بمراقبة حركة المرور |
|
|
What is the size of the enemy force? |
|
|
ad ey Hagim quwaat il 'ado? |
|
قد إيه حجم قوات العدو؟ |
|
|
Where is the exact location of the enemy? |
|
|
feyn makaan il 'ado biz zabT? |
|
فين مكان العدو بالظبط؟ |
|
|
When exactly did you see enemy units? |
|
|
imta biz zabT shuft wiHdaat il 'ado? |
|
إمتى بالظبط شفت وحدات العدو؟ |
|
|
What types of enemy units did you see? |
|
|
ey no' wiHdaat il 'ado ilee inta shuftaha? |
|
إيه نوع وحدات العدو اللي إنت شفتها؟ |
|
|
What type of equipment did the enemy units carry? |
|
|
ey no' il mu'idaat ilee wiHdaat il 'ado shaaylaaha? |
|
إيه نوع المعدات اللي وحدات العدو شايلاها؟ |
|
|
Watch for guerilla activities. |
|
|
Khalee baalak min anshiTit il fidaa-eeyeen |
|
خللي بالك من أنشطة الفدائيين |
|
|
Watch for conventional enemy forces. |
|
|
Khalee baalak min quwaat il 'ado it taqleedeeya |
|
خللي بالك من قوات العدو التقليدية |
|
|
Watch for enemy aircraft. |
|
|
Khalee baalak min Tayaraan il 'ado |
|
خللي بالك من طيران العدو |
|
|
Report to us about local inhabitants in the area. |
|
|
balighna 'an is sukaan il maHaleeyeen fee il manTi-a |
|
بلغنا عن السكان المحليين في المنطقة |
|
|
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
|
|
HuT 'alaamaat le itigaah wu masaafit nu-Tit tafteesh il muroor |
|
حُط علامات لأتجاه ومسافة نقطة تفتيش المرور |
|
|
Direct refugees to refugee routes. |
|
|
wagih il laagi-een le masaaraat-hum |
|
وجّه اللاجئين لمساراتهم |
|
|
Search the surrounding area for enemies. |
|
|
dawar fee il manTi-a ilee Hawaaleyna 'ala il 'ado |
|
دوَّر في المنطقة اللي حوالينا علي العدو |
|
|
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
|
|
irkin 'arabeeyit iT Ta-im fee makaan mitghaTee wu amaan |
|
اركن عربية الطقم في مكان متغطي وامان |
|
|
Set up communication with other TCP units. |
|
|
i'mil itiSaalaat ma'a wiHdaat nu-aT tafteesh il muroor it taanya |
|
اعمل اتصالات مع وحدات نقط تفتيش المرور التانية |
|