|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
maa kaaRwaan Raa daReen saaha Raahnomeeee meekuneem |
|
ما کاروان را درین ساحه راهنمای میکنیم |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
maa mas-ool amneeyat kaaRwaan hasteem |
|
ما مسئول امنیت کاروان هستیم |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
maa baayad wasaayel naqeelya Raa baazRasee mahaafoozee bekuneem |
|
ما باید وسایل نقلیه را بازرسی محافظوی بکنم |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
maa baaya kaaRwan Raa az een chaaR Raah bebaReem |
|
ما باید کاروان را ازین چار راه ببریم |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
maa kaaRwaan Raa negahbanee meekuneem |
|
ما کاروان را نگهبانی میکنیم |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
maa baayad Raahe deegaR Raa jostojo kuneem |
|
ما باید راه دیگر را جستجو کنیم |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
maa az tank haa estifaada meekuneem taa meen Raa monfajiR kunad |
|
ما از تانک های استفاده میکنیم که مین را منفجر کند |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
shaayad askaR haaye ke kameen gRiftaand baalaaye kaaRwan haa 'amla kunand |
|
شاید عسکر های که کمین گرفته اند بالای کاروان ها عمله کنند |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
top haaye monfajiR nashuda shaayad daR een saRak guzaashta shuda baashad |
|
توپ های منفجر نشده شاید درین سرک گذاشته شده باشد |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
waqte ke saRbaazaan daR kameengaa baashand kaaRwan edaama Khaahad daasht |
|
وقتیکه سربازان در کمینگاه باشند کاروان ادامه خواهد داشت |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
aayaa kudaam pul ast ke az saRe een daRyaa teeR shawad? |
|
آیا کدام پل است که از سری این دریا تیر شود؟ |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
aayaa een pul wasaayil naqleeya sangeen Raa baRdaasht meetawanad? |
|
آیا این پل وسایل نقلیه سنگین را برداشته میتواند؟ |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
aayaa een saRak az kudaam shaahR teeR meeshawad? |
|
آیا این سرک از کدام شهر تیر میشود؟ |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
aayaa een saRak az saaha sangeen tRaafeekee teeR meeshawad? |
|
آیا این سرک از ساحه سنگین ترافیکی تیر میشود؟ |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
aayaa daReen saaha guRohaye mowaafiq hastand? |
|
آیا درین ساحه گروه های موافق هستند؟ |
|
|
Was enemy activity reported in this area? |
|
|
fa'aaleeyat haaye dushman daReen saaha RaapouR daada shuda? |
|
فعالیت های دشمن درین ساحه راپور داده شده؟ |
|
|
Are there checkpoints on this road? |
|
|
aayaa noqaate talaashee daReen saRak hastand? |
|
آیا نقاط تلاشی درین سرک هستند؟ |
|
|
Is there a site to refuel? |
|
|
aayaa jaaye baRaaye teel andaKhtan ast? |
|
آیا جای برای تیل انداختن است؟ |
|
|
Are there areas to take cover? |
|
|
saahaate ast ke kameenga begeeReem? |
|
ساحاتی است که کمین گاه بگیریم؟ |
|
|
We need assistance. |
|
|
maa komak zaRoRat daReem |
|
ما کمک ضرورت داریم |
|
|
Look out for booby traps in the area. |
|
|
maRqib daam haa daR saaha baasheed |
|
مراقب دام ها در ساحه باشید |
|
|
Do not drive on the shoulder of the road. |
|
|
daR baghal saRak motaR sawaaRee nakuneed |
|
در بغل سرک موتر سواری نکنید |
|
|
Follow the vehicle in front of you. |
|
|
motaRe peeshe Royat Raa ta'qeeb kun |
|
موتری پیش رویت را تعقیب کن |
|