 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
maa daR saaha noqaate kontRole tRaafeekee Raa nasb meekuneeym |
 |
ما در ساحه نقاط کنترول ترافیکی را نصب میکنیم |
 |
 |
The traffic control point (TCP) locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
mowq’eyate postahaaye kontRole tRaafeekee zaRye polees askaRy tasmeem gRifta meesha-wad |
 |
موقعیت پسته های کنترول ترافیکی ذریعه پولیس عسکری تصمیم گرفته میشود |
 |
 |
The traffic control point (TCP) personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
kaaRkunane postaye kontRole tRaafeekee koshish meekunand taa az ta'weeq jelowgeeRee kunand |
 |
کارکنان پسته کنترول ترافیگی کوشش میکنند تا از تعویق جلوگیری کنند |
 |
 |
Our traffic control point (TCP) team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
teame posta kontRole tRaafeekee maa RecoRde 'obooRe wasaayile naqleeya Raa nigaa meekunand |
 |
تیم پسته کنترول ترافیکی ما ریکارد عبور وسایل نقلیه را نگاه میکنند |
 |
 |
The traffic control point (TCP) will apprehend violators. |
 |
 |
postaye kontRole tRaafeekee motajaawizeen Raa tawqeef meekunand |
 |
پسته کنترول ترافیکی متجاوزین را توقیف میکنند |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
koshish kuneed ke mohagiReen tRafiq askaRy Raa be taweeq nayandazand |
 |
کوشش کنید که مهاجرین ترافیک عسکری را به تعوق نیندازند |
 |
 |
The traffic control point (TCP) personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
kaaRkunaane postaye kontRole tRaafeekee 'obooRe tRaafeekee Raa motaabeqe zaRoRat tagheeR meedehand |
 |
کارکنان پسته کنترول ترافیکی عبور ترافیک را مطابق ضرورت تغیر میدهند |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
maamoReeyate maa taa KhabaRe ba'dee edaama Khaahad daasht |
 |
ماموریت ما تا خبری بعدی ادامه خواهد داشت |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
nawn o aab zaRee'ya guRoop haaye deegaR tahya meesha-wad |
 |
نان و آب ذریعه گروپ های دیگر تهیه میشود |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
samaan haaye bazRasee qimyayee, zaRawee, wa hayatee tahya meesha-wad |
 |
سامان های بازرسی کیمیاوی، ذیروی و حیاتی تهیه میشود |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
dastband haaye enakaasee tahya meesha-wad |
 |
دست بند های انعکاسی تهیه میشود |
 |
 |
Enemy may use agents acting as refugees. |
 |
 |
dushman mohagiRin Raa ba hayse kaRkunane Khud estifaada meekunand |
 |
دشمن مهاجرین را به حیث کارکنان خود استفاده میکنند |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
amneeyat daR haR shaRaayet zaRooR ast |
 |
امنیت در هر شرایط ضرور است |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
maa kaaRkunaane ghayR Rasmee Raa ejaaza nameedehaim ke haRakat tRaafeekee Raa bebeenand |
 |
ما کارکنان غیر رسمی را اجازه نمیدهم که حرکت ترافیکی را بیبنند |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
taidaad dushman chand ast? |
 |
تعداد دشمن چند است؟ |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
mawq'eeyate aslee dushman daR kujaa ast? |
 |
موقعیت اصلی دشمن در کجا است؟ |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
che waqt haqeeqatan guRoye dushman Raa deedee? |
 |
چه وقت حقیقا گروه دشمن را دیدی؟ |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
kudaam nawa' gRoye dushman Raa deedee? |
 |
کدام نوع گروه دشمن را دیدی؟ |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
che nawa' wasaayel Raa dushman hamleonaqle meedaad? |
 |
چه نوع وسایل را دشمن حمل و نقل میداد؟ |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
mowaazebe fi'aaleeyat haaye ghayRe nizaamee baasheed |
 |
مواظب فعالیت های غیر نظامی باشید |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
mowaazebe qowa haaye dushman baasheed |
 |
مواظب قوه های دشمن باشید |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
mowaazebe tayaaRa haaye dushman baasheed |
 |
مواظب طیاره های دشمن باشید |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
daRbaaRaye saakineene mohala ba maa RaapouR bedeheed |
 |
درباره ساکنین محله به ما راپور بدهید |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to traffic control points (TCPs). |
 |
 |
'alama begzaaReed taa maseeR wa faasila Raa ba postaye kontRole tRaafeekee nishaan bedehad |
 |
علامه بگذارید تا مسیر و فاصله را به پسته کنترول ترافیکی نشان بدهد |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
mohaajiReen Raa ba 'obooRe mohagiR Rahnomeeee kuneed |
 |
مهاجرین را به عبورمهاجر رهنمای کنید |
 |
 |
Search the surrounding area for enemies. |
 |
 |
chaR taRafe saaha Raa baRaye yaftane dushman justojo kuneed |
 |
چار طرف ساحه رابرای یافتن دشمن جستجو کنید |
 |
 |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
 |
 |
wasaayele naqleeya Raa daR yak jaaye mahfooz wa posheeda paRk kuneed |
 |
وسایل نقلیه را در یک جای محفوظ و پوشیده پارک کنید |
 |
 |
Set up communication with other traffic control point (TCP) units. |
 |
 |
eRtebaat bayne gRohaye posta kontRole tRaafeekee Raa qaayim kuneed |
 |
ارتباط بین گروه های پسته کنترول ترافیکی را قایم کنید |
 |