|
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
|
|
aamong geenaaheekaay aang manga peeneeReso saa goobaat |
|
Among ginahikay ang mga pinereso sa gubat |
|
|
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilians internees) later. |
|
|
aang pooles mileetaaR eepalaangyaw aang peeneeReso saa goobat ug manga seebeelyaan nga beeneelaang-go saa goobaat oolaahee |
|
Ang polis militar i-palangyaw ang pinereso sa gubat ug mga sibilyan nga binilanggo sa gubat ulahi |
|
|
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
|
|
kaamee aang magdoomaalaa saa ee-pee-dabulyooz ug see-aayz peenaa-ooyon saa nga paa-eego saa jineva konvenseyons |
|
Kami ang magdumala sa EPWs ug CIs pinauyon sa nga paigo sa Geneva Conventions |
|
|
First aid will be provided for all wounded. |
|
|
aang oonang taabang eehaatag saa tanaan nga naasaamdan |
|
Ang unang tabang ihatag sa tanan nga nasamdan |
|
|
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
|
|
aamong panaaleepdaan aang taanang ee-pee-dabulyooz ug see-aayz baatok saa daa-ootaan nga paag-tagaad |
|
Among panalipdan ang tanang EPWs ug CIs batok sa daotan nga pagtagad |
|
|
All EPWs and CIs will be searched and tagged. |
|
|
aang taanaan nga ee-pee-dabulyooz ug see-aayz soseehoon ug teemaan-aan |
|
Ang tanan nga EPWs ug CIs susihon ug timan-an |
|
|
We will safeguard your money and valuables. |
|
|
aamong baantaayaan aang eemung kwaaRtaa ug maay beelee |
|
Among bantayan ang imong kwarta ug may bili |
|
|
We will give you a receipt for your money and valuables. |
|
|
tagaa-aan kaa naamo ug Reeseebo saa eemung kwaaRtaa og maay beelee |
|
Tagaan ka namo ug resibo sa imong kwarta og may bili |
|
|
Money and valuables will be returned to you. |
|
|
kwaaRtaa og maay beelee eebaaleek neemo |
|
Kwarta og may bili ibalik nimo |
|
|
We will lead you to an enclosed area. |
|
|
aamo kaang daad-on saa leekoos nga loogaaR |
|
Amo kang dad-on sa likus nga lugar |
|
|
You are allowed to dig foxholes. |
|
|
geetoogoot nga eekaw maag-kubkub og tReenseRa |
|
Gitugot nga ikaw magkubkob ug trinsera |
|
|
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
|
|
geetoogoot nga eekaw maag-kubkub saa yootaa aaRon maakataabang saa paanaaleepod neemo |
|
Gitugot nga ikaw magkubkob sa yuta aron makatabang sa panalipud nimo |
|
|
We have to question you. |
|
|
aadoonaa kaamee pangtaana neemo |
|
Aduna kami pangtana nimo |
|
|
Somebody will question you now. |
|
|
maay taawo nga maangootaana neemo kaaRon |
|
May tawo nga mangutana nimo karon |
|
|
You will be taken to another location. |
|
|
daad-on kaa saa laa-ing loogaaR |
|
Dad-on ka sa laing lugar |
|
|
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
|
|
taaga-aan kaa ug numeRo nga teemaa-ilhaan (heenanaay nga numeRo saa paag-kaabeelang-go saa goobat) |
|
Taga-an ka ug numero nga timailhan (hinanay nga numero sa pagkabilanggo sa gubat) |
|
|
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
|
|
aang eemung kaasayooRaan eehaatag saa beelang-go saa goobat saa kaasayooRaan nga poonoo-aan |
|
Ang imong kasayuran ihatag sa bilanggo sa gubat sa kasayuran nga punoan |
|
|
Do you need first aid? |
|
|
naag-keenahaanglaan kaa baa ug oonaang taabaang? |
|
Nagkinahanglan ka ba ug unang tabang? |
|
|
Are you hurt? |
|
|
nasaakeetaan kaa baa? |
|
Nasakitan ka ba? |
|
|
Do you need food? |
|
|
naag-keenahaanglaan kaa baa ug paag-kaa-on? |
|
Nagkinahanglan ka ba ug pagkaon? |
|
|
What is your unit? |
|
|
oonsaa aang eemung gRoopo? |
|
Unsa ang imong grupo? |
|
|
Do you have any information for us? |
|
|
aadoonaa kaa baay naheebalo-aan paaRa naamo? |
|
Aduna ka bay nahibaloan para namo? |
|
|
Where is your unit? |
|
|
haa-in maan aang eemung gRoopo? |
|
Hain man ang imong grupo? |
|
|
Provide shelter to protect EPWs from the elements. |
|
|
moohaatag ug paanaaleepod aaRon maapRoteektaahaan aang ee-pee-dabulyooz saa manga elemeynto |
|
Mohatag ug panalipud aron maprotektahan ang EPWs sa mga elemento |
|
|
All male EPWs will be moved to another location. |
|
|
aang taanaan nga laalaakey saa ee-pee-dabulyooz eebaalheen saa laa-ing loogaaR |
|
Ang tanan nga lalake sa EPWs ibalhin sa laing lugar |
|