 |
|
 |
Ambush site |
 |
 |
loogaaR saa paagbaanhig |
 |
Lugar Sa Pagbanhig |
 |
 |
Anti-US sentiment |
 |
 |
baatok saa istaados oneedos nga pagbaatey |
 |
Batok sa Estados Unidos nga Pagbati |
 |
 |
Assassination |
 |
 |
pagpataay |
 |
Pagpatay |
 |
 |
Bomber (person) |
 |
 |
maamomoombaa |
 |
Mamomomba |
 |
 |
Bridge |
 |
 |
toolaay |
 |
Tulay |
 |
 |
Building |
 |
 |
gaambalaay |
 |
Gambalay |
 |
 |
Cave |
 |
 |
laangob |
 |
Langob |
 |
 |
Chemical |
 |
 |
kemeekaal |
 |
Kemikal |
 |
 |
City |
 |
 |
daakbaayaan |
 |
Dakbayan |
 |
 |
Cleric |
 |
 |
paaRey |
 |
Pari |
 |
 |
Contractor |
 |
 |
kontRaaktoR |
 |
Kontraktor |
 |
 |
Curb |
 |
 |
pagpoogong |
 |
Pagpugong |
 |
 |
Do you speak English? |
 |
 |
makaasultee kaa baa og in-eengles? |
 |
Makasulti ka ba ug Iningles? |
 |
 |
Explosives |
 |
 |
paabooto |
 |
Pabuto |
 |
 |
Family member |
 |
 |
miyembRo saa paameelyaa |
 |
Miyembro sa Pamilya |
 |
 |
Food supply |
 |
 |
aabeeyo saa pag-kaa-on |
 |
Abiyo sa pagkaon |
 |
 |
Foreign fighter |
 |
 |
langyaw nga mang-googoobaat |
 |
Langyaw nga Manggugubat |
 |
 |
Fuel truck |
 |
 |
dangeelaag nga tRaak |
 |
Dangilag nga Trak |
 |
 |
Gate |
 |
 |
gang-haa-aan |
 |
Ganghaan |
 |
 |
Group |
 |
 |
pundok |
 |
Pundok |
 |
 |
Guide me to ___. |
 |
 |
eegeeyaa ko saa ___ |
 |
I-giya ko sa ___ |
 |
 |
Hospital |
 |
 |
ospeetaal |
 |
Ospital |
 |
 |
Hostage |
 |
 |
beehaag |
 |
Bihag |
 |
 |
How are you? |
 |
 |
komoostaa kaa naa? |
 |
Kumusta ka na? |
 |
 |
How? |
 |
 |
oonsaa-on? |
 |
Unsaon? |
 |
 |
Kidnap |
 |
 |
pagdaagit |
 |
Pagdagit |
 |
 |
Local |
 |
 |
lokaal |
 |
Lokal |
 |
 |
Market |
 |
 |
meRkaado |
 |
Merkado |
 |
 |
Mayor |
 |
 |
aalkaaldey |
 |
Alkalde |
 |
 |
Mosque |
 |
 |
simbaahaan saa moRos |
 |
Simbahan sa Moros |
 |
 |
Mountains |
 |
 |
bookid |
 |
Bukid |
 |
 |
Mullah |
 |
 |
magaahum nga moRos |
 |
Magahum nga Moros |
 |
 |
Overpass |
 |
 |
aagee-aanaan saa eebaabaw |
 |
Agianan sa Ibabaw |
 |
 |
Paving |
 |
 |
beenaantok nga daalaan |
 |
Binantok nga dalan |
 |
 |
Please |
 |
 |
paaleehog |
 |
Palihug |
 |
 |
Police station |
 |
 |
estaasyon saa kaapoleesaan |
 |
Estasiyon sa Kapolisan |
 |
 |
Protected area |
 |
 |
geepanaaleepod naa loogaaR |
 |
Gipanalipod na lugar |
 |
 |
Protest |
 |
 |
baatok |
 |
Batok |
 |
 |
Store |
 |
 |
tindaahaan |
 |
Tindahan |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
saalaamaat kaaneemo |
 |
Salamat kanimo |
 |
 |
Traditional greeting to "How are you?" |
 |
 |
aako maa-aayo maan |
 |
Ako maayo man |
 |
 |
Tunnel |
 |
 |
laangob aagee-aanaan |
 |
Langub-agianan |
 |
 |
Underpass |
 |
 |
aagee-aanaan saa oobos |
 |
Agianan sa ubos |
 |
 |
Uniform |
 |
 |
yooneepoRmey |
 |
Uniporme |
 |
 |
Vehicle |
 |
 |
saakyanaan |
 |
Sakyanan |
 |
 |
Village |
 |
 |
balaangaay |
 |
Balangay |
 |
 |
Water supply |
 |
 |
gaamit saa toobig |
 |
Gamit Sa Tubig |
 |
 |
Weapons |
 |
 |
heenaageebaan |
 |
Hinagiban |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
oonsaay eeyaang ngalaan? |
 |
Unsa'y iyang ngalan? |
 |
 |
When? |
 |
 |
kaanus-aa? |
 |
Kanus-a? |
 |
 |
Where? |
 |
 |
dee-in? |
 |
Diin? |
 |
 |
Why? |
 |
 |
ngaano? |
 |
Ngano? |
 |
|
|
 |