 |
We will receive the EPWs from the combat units. |
 |
 |
ngah day hui haai dzin dout dan waai do jeep sou dzin foo |
 |
我哋会系战斗单位度接收战俘 |
 |
 |
We have to evacuate the EPWs from the battle zone. |
 |
 |
ngah day yiu cheung dzin foo chit lay dzin dout kui |
 |
我哋要将战俘撤离战斗区 |
 |
 |
We will deliver the EPWs to the proper authorities. |
 |
 |
ngah day hui cheung dzin foo sung do sik dong kay dzee guan bo mun |
 |
我哋会将战俘送到适当既主管部门 |
 |
 |
We are here to enforce the law. |
 |
 |
ngah day haai lay do jup heng fat gey ge |
 |
我哋系黎呢度执行法纪嘅 |
 |
 |
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
 |
 |
yau sui yiu ge wah, ngah day hui haai lay do bong jor boon day ge jup fat jair |
 |
有需要嘅话,我哋会系呢度帮助本地嘅执法者 |
 |
 |
We will respond to any attack. |
 |
 |
ngah day hui dui yum ho gung gik jork chui fan gik |
 |
我哋会对任何攻击作出反击 |
 |
 |
We are here to protect the loading zones. |
 |
 |
ngah day haai lay lee do bow wu jong for kui ge |
 |
我哋系黎呢度保护装货区既 |
 |
 |
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
 |
 |
ngah day haai lay lay tiu lo do chuen law, tam sock tung maai ping fok kok chung ge waai hip |
 |
我哋系呢条路度巡逻, 探索同埋平服各种既威胁 |
 |
 |
We are mapping the terrain features. |
 |
 |
ngah day wak gun day ying to |
 |
我哋画緊地形图 |
 |
 |
We will protect these pipelines. |
 |
 |
ngah day wui bo wu lay dee yau guan |
 |
我哋会保护呢啲油管 |
 |
 |
We are providing security to this convoy. |
 |
 |
ngah day haai do waai lay gor chey dui taai gung on chuen bo wu |
 |
我哋系度為呢个车队提供安全保护 |
 |
 |
How far away is this town? |
 |
 |
lay gor chun lay lay do yau gey yuan? |
 |
呢个镇离呢度有几远? |
 |
 |
What is the name of this ridgeline? |
 |
 |
lay tiu san jack giu mut yeah meng? |
 |
呢条山脊叫乜野名? |
 |
 |
Where are the water pipes? |
 |
 |
dee sui guan haai bin do? |
 |
啲水管系边度? |
 |
 |
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
 |
 |
lay gor day kui yau mo sau do (hut sang far) ge gum yim? |
 |
呢个地区有冇受到(核生化)既感染? |
 |