 |
We will receive the enemy prisoners of war (EPWs) from the combat units. |
 |
 |
aamra shotroo jod-toobondeedeyr shoynekdaal tikey nebo |
 |
আমরা শত্রু যুদ্ধবন্দীদের সৈনিকদল থেকে নেব |
 |
 |
We have to evacuate the enemy prisoners of war (EPWs) from the battle zone. |
 |
 |
aamadeR shotRoo jud-tobondeedeyR jud-to keyto tekey baaR koRey neeye jetey haabey |
 |
আমাদের শত্রু যুদ্ধবন্দীদের যুদ্ধক্ষেত্র থেকে বার করে নিয়ে যেতে হবে |
 |
 |
We will deliver the enemy prisoners of war (EPWs) to the proper authorities. |
 |
 |
aamRa shotRoo jud-to bondeedeyR oopojukto bekteedeyR kaachey neeyey jaabo |
 |
আমরা শত্রু যুদ্ধবন্দীদের উপযুক্ত ব্যক্তিদের কাছে নিয়ে যাব |
 |
 |
We are here to enforce the law. |
 |
 |
aamRa eykaaney aayin bojaay Raaktey esh-chee |
 |
আমরা এখানে আইন বজায় রাখতে এসেছি |
 |
 |
We are here to assist the local law enforcement if needed. |
 |
 |
aamRa jodee pRuyujun haay too staaniyo aayinRokukdeR shaahad jo kortey sh-chee |
 |
আমরা যদি প্রয়োজন হয় তো স্থানীয় আইনরক্ষকদের সাহায্য করতে এসেছি |
 |
 |
We will respond to any attack. |
 |
 |
aamRa jey kono aakRomoneyr mukaabilaa koRbo |
 |
আমরা যে কোনো আক্রমণের মোকাবিলা করব |
 |
 |
We are here to protect the loading zones. |
 |
 |
aamRa eykaaney maal tolaR jaaygaa guloo Rukaa kortey sh-chee |
 |
আমরা এখানে মাল তোলার জায়গা গুলো রক্ষা করতে এসেছি |
 |
 |
We are patrolling the road to detect and defeat threats. |
 |
 |
aamra hoonkee jinitey kortey ebon taa damun kortey rastaa paahra dichee |
 |
আমরা হুমকি চিহ্নিত করতে ও তা দমন করতে রাস্তা পাহারা দিচ্ছি |
 |
 |
We are mapping the terrain features. |
 |
 |
aamRa poo pRoktideer maancheetRo toydee koRchee |
 |
আমরা ভূপ্রকৃতির মানচিত্র তৈরি করছি |
 |
 |
We will protect these pipelines. |
 |
 |
aamRa ey nawlgulikey Rooka koRbo |
 |
আমরা এই নলগুলিকে রক্ষা করব |
 |
 |
We are providing security to this convoy. |
 |
 |
aamRa ey konvoy key niRaapawta dichee |
 |
আমরা এই কনভয় কে নিরাপত্তা দিচ্ছি |
 |
 |
How far away is this town? |
 |
 |
ey shohoRta kwaatoo dooRey? |
 |
এই শহরটা কত দূরে? |
 |
 |
What is the name of this ridgeline? |
 |
 |
ey pahaRguloR naam kee? |
 |
এই পাহাড়গুলোর নাম কি? |
 |
 |
Where are the water pipes? |
 |
 |
paaneeR nolgoolo kotaay? |
 |
জলের নলগুলো কোথায়? |
 |
 |
Is there any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination in the area? |
 |
 |
ey eylaakaay kee kono paaRomaanobeek, joybeek baa Raashoyneek dooshaan huwechey? |
 |
এই এলাকায় কি কোনো পারমাণবিক, জৈবিক বা রাসায়নিক দূষণ হয়েছে? |
 |
 |
The storage area is off-limits. |
 |
 |
ey godaamey pRobeysh neeshed |
 |
এই গুদোমে প্রবেশ নিষেধ |
 |
 |
You must report any nuclear, biological or chemical (NBC) contamination. |
 |
 |
kono paaRomaanobeek, joybeek baa Raashoyneek dooshaan holey apnakey taa riport kortey haabey |
 |
কোনো পারমাণবিক, জৈবিক বা রাসায়নিক দূষণ হলে আপনাকে তা রিপোর্ট করতে হবে |
 |
 |
These are secured areas. |
 |
 |
eygoolo shongRookito eylaakaa |
 |
এগুলো সংরক্ষিত এলাকা |
 |
 |
This is a blocked area. |
 |
 |
ey eylaakaa bondto |
 |
এই এলাকা বন্ধ |
 |
 |
This area is off limits. |
 |
 |
ey eylaakaay pRobeysh neeshed |
 |
এই এলাকায় প্রবেশ নিষেধ |
 |
 |
The barriers will prevent any attacks. |
 |
 |
ey aaboRudgoolo aakRoomon pRuteehaato koRbey |
 |
এই অবরোধগুলো আক্রমণ প্রতিহত করবে |
 |
 |
Leave! This is a contaminated area. |
 |
 |
chuley jaan! etaa shonkromito elaakaa |
 |
চলে যান! এটা সংক্রমিত এলাকা |
 |
 |
Stay away from the railways. |
 |
 |
Reyl laayn tikey dooRey taakon |
 |
রেল লাইন থেকে দূরে থাকুন |
 |
 |
Stay away! This is a restricted zone. |
 |
 |
tofatey taakon! etaa neeshtoo eylaakaa |
 |
তফাতে থাকুন! এটা নিষিদ্ধ এলাকা |
 |
 |
Don't move. |
 |
 |
noRbin naa |
 |
নড়বেন না |
 |