 |
We are leading a convoy through this area. |
 |
 |
aamRa ey eylaaka deeye aktaa konvoy niyey jaachee |
 |
আমরা এই এলাকা দিয়ে একটা কনভয় নিয়ে যাচ্ছি |
 |
 |
We are responsible for the security of the convoy. |
 |
 |
aamRa ey konvo-eyR neeRaapataR juno daayee |
 |
আমরা এই কনভয়ের নিরাপত্তার জন্য দায়ী |
 |
 |
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
 |
 |
aamadeyR shob gaaReegoolokey neerapatar jeno talaashee koRta haabey |
 |
আমাদের সব গাড়িগুলোকে নিরাপত্তার জন্য তল্লাসি করতে হবে |
 |
 |
We must drive the convoy through this intersection. |
 |
 |
aamadeR konvoyta ey chooRaastar moto deeye neeyey jetey haabey |
 |
আমাদের কনভয়টা এই চৌরাস্তার মধ্যে দিয়ে নিয়ে যেতে হবে |
 |
 |
We are escorting the convoy. |
 |
 |
aamraa ey konvoytakey paharadeeye neeyey jaachee |
 |
আমরা এই কনভয়টাকে পাহারাদিয়ে নিয়ে যাচ্ছি |
 |
 |
We must seek an alternate route. |
 |
 |
amaadeyr oonoo akta bekaalpoo raasta koojaa daarkaar |
 |
আমাদের অন্য একটা বিকল্প রাস্তা খোঁজা দরকার |
 |
 |
We will use tanks to detonate mines. |
 |
 |
aamRa maayn paatatey taank baboohaR koRboo |
 |
আমরা মাইন ফাটাতে ট্যাঙ্ক ব্যবহার করব |
 |
 |
Snipers may fire on convoys in this area. |
 |
 |
ey elaakaay door tikey lookoobetkaaRiraa konvoy RapoR goolee chaalatey paaRey |
 |
এই এলাকায় দূর থেকে লক্ষভেদকারীরা কনভয় এর ওপর গুলি চালাতে পারে |
 |
 |
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
 |
 |
Raastaay naa paata golaagulee pontaa taakta paaRey |
 |
রাস্তায় না ফাটা গোলাগুলি পোঁতা থাকতে পারে |
 |
 |
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
 |
 |
jaakun aachunkaa aakromun daamun karaa haabey takun kaanvoy abaar choolbey |
 |
যখন আচমকা আক্রমণ দমণ করা হবে তখন কনভয় আবার চলবে |
 |
 |
Is there a bridge to cross the river? |
 |
 |
nudee paaRa-paaReyr jeno kuno sheytoo aachey kee? |
 |
নদী পারাপারের জন্য কোনো সেতু আছে কি? |
 |
 |
Will this bridge support heavy vehicles? |
 |
 |
sheytootaa kee baaRee gaaRee boytee paaRbey? |
 |
সেতুটা কি ভারী গাড়ি বইতে পারবে? |
 |
 |
Does this road lead through any towns? |
 |
 |
ey Raastaa takee kono shohreyR motodeeyey gaachey? |
 |
এই রাস্তাটা কি কোনো শহরের মধ্যে দিয়ে গেছে? |
 |
 |
Does this road lead through heavy traffic areas? |
 |
 |
ey Raastaa takee kono jaan bahunbohool jaaygaaR moto deeyey gaachey? |
 |
এই রাস্তাটা কি কোনো যানবাহনবহুল জায়গার মধ্য দিয়ে গেছে? |
 |
 |
Are there friendly units in this area? |
 |
 |
ey eylaakaay kono meetRodawl aachee kee? |
 |
এই এলাকায় কোনো মিত্রদল আছে কি? |
 |
 |
Was enemy activity reported in this area? |
 |
 |
ey elaakaay kee shotRudeyR kaaRjukolaap shawmpoRkey ReepoRt paawaa gaachey? |
 |
এই এলাকায় কি শত্রুদের কার্যকলাপ সম্পর্কে রিপোর্ট পাওয়া গেছে? |
 |
 |
Are there checkpoints on this road? |
 |
 |
ey RaastaR oopor kono chekpost aachee kee? |
 |
এই রাস্তার ওপর কোনো চেকপোস্ট আছে কি? |
 |
 |
Is there a site to refuel? |
 |
 |
kono jaalaanee boRaR jaaygaa aachee kee? |
 |
কোনো জ্বালানি ভরার জায়গা আছে কি? |
 |
 |
Are there areas to take cover? |
 |
 |
gaad haakaa deywaR kono jaayaa aachee kee? |
 |
গা ঢাকা দেওয়ার কোনো জায়গা আছে কি? |
 |
 |
We need assistance. |
 |
 |
aamadeyR shaahad-jo daaRkaad |
 |
আমাদের সাহায্য দরকার |
 |
 |
Look out for booby traps in the area. |
 |
 |
ey eylaakaay paat baata taakta paaRey, nojuR Raakon |
 |
এই এলাকায় ফাঁদ পাতা থাকতে পারে, নজর রাখুন |
 |
 |
Do not drive on the shoulder of the road. |
 |
 |
Raastaar akeybarey taar deeyey gaaree chaalaabin naa |
 |
রাস্তার একেবারে ধার দিয়ে গাড়ি চালাবেন না |
 |
 |
Follow the vehicle in front of you. |
 |
 |
aapnaR shaamneyR gaaReekey onushaRan koRun |
 |
আপনার সামনের গাড়িকে অনুসরণ করুন |
 |