|
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
|
|
beez haRbee dushman aseeRlaReena eesh aachaajaayig |
|
Biz hərbi düşmən əsirlərinə iş açacayıq |
|
|
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilians internees) later. |
|
|
haRbee polees beeR gadaR sonRaa haRbee dushman aseeRlaReenee va nazaaRat aaltindaa saaKhlaanilaan mulkee shaKhslaRee vataneena gaaytaaRaajaag |
|
Hərbi Polis bir qədər sonra hərbi düşmən əsirlərini və nəzarət altında saxlanılan mülki şəxsləri vətəninə qaytaracaq |
|
|
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
|
|
beez haRbee dushman aseeRlaRee va nazaaRat aaltindaa olaan mulkee shaKhslaRee eela jenevRa konvenseeyaasinin mugaaveela shaRtlaReena ooyghoon olaaRaag RaftaaR edajayeek |
|
Biz hərbi düşmən əsirləri və nəzarət altında olan mülki şəxsləri ilə Cenevrə Konvensiyasının müqavilə şərtlərinə uyğun olaraq rəftar edəcəyik |
|
|
First aid will be provided for all wounded. |
|
|
kœmak gaabaagchaadaan yaaRaalilaaRaa gœstaReelajak |
|
Kömək qabaqçadan yaralılara göstəriləcək |
|
|
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
|
|
beez butun haRbee dushman aseeRlaRee va nazaaRat aaltindaa olaan mulkee shaKhslaRee pees mu-aaleejadan goRuyaajaayig |
|
Biz bütün hərbi düşmən əsirləri və nəzarət altında olan mülki şəxsləri pis müalicədən qoruyacayıq |
|
|
All EPWs and CIs will be searched and tagged. |
|
|
butun haRbee dushman aseeRlaRee va nazaaRat aaltindaa olaan mulkee shaKhslaR yoKhlaanaajaag va onlaaRaa shaKhsee nœmRa veReelajak |
|
Bütün hərbi düşmən əsirləri və nəzarət altında olan mülki şəxslər yoxlanacaq və onlara şəxsi nömrə veriləcək |
|
|
We will safeguard your money and valuables. |
|
|
beez seezeen pooloonoozoo va geematlee ashyaalaaRinizi goRoomaaghaa gœtooRajayeek |
|
Biz sizin pulunuzu və qiymətli əşyalarınızı qorumağa götürəcəyik |
|
|
We will give you a receipt for your money and valuables. |
|
|
beez seezdan pooloonoozoo va geematlee ashyaalaaRinizi aalaaRkan gabz veRajayeek |
|
Biz sizdən pulunuzu və qiymətli aşyalarınızı alarkən qəbz verəcəyik |
|
|
Money and valuables will be returned to you. |
|
|
pooloonooz va geematlee ashyaalaaRiniz seeza gaaytaaRilaajaag |
|
Pulunuz və qiymətli əşyalarınız sizə qaytarılacaq |
|
|
We will lead you to an enclosed area. |
|
|
beez seezee baaghli zonaayaa aapaaRaajaayig |
|
Biz sizi bağlı zonaya aparacayıq |
|
|
You are allowed to dig foxholes. |
|
|
seeza sangaR gaazmaaghaa eejaaza veReeleeb |
|
Sizə səngər qazmağa icazə verilib |
|
|
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
|
|
seeza œzunuzu goRoomaag uchun toRpaagdaa gooyoo gaazmaaghaa eejaaza veReeleeb |
|
Sizə özünüzü qorumaq üçün torpaqda quyu qazmağa icazə verilib |
|
|
We have to question you. |
|
|
beez seezee soRgoo-soo-aalaa tootmaaliyig |
|
Biz sizi sorqu-suala tutmalıyıq |
|
|
Somebody will question you now. |
|
|
eendee seezee beeR nafaR soRghoo-soo-aalaa tootaajaag |
|
İndi sizi bir nəfər sorğu-suala tutacaq |
|
|
You will be taken to another location. |
|
|
seez baashgaa beeR yeRa aapaaRilajaagsiniz |
|
Siz başqa bir yerə aparılacaqsınız |
|
|
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
|
|
seeza shaKhsee nœmRa aayRilaajaag |
|
Sizə şəxsi nömrə ayırılacaq |
|
|
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
|
|
seezeen maloomaatiniz haRbee aseeRlaR eenfoRmaaseeyaa maRkazeena gœndaReelajak |
|
Sizin məlumatınız Hərbi Əsirlər İnformasiya Mərkəzinə göndəriləcək |
|
|
Do you need first aid? |
|
|
seeza tajeelee yaaRdim laazimdiR? |
|
Sizə təcili yardım lazımdır? |
|
|
Are you hurt? |
|
|
seez zadalanmisineez? |
|
Siz zədələnmisiniz? |
|
|
Do you need food? |
|
|
seeza yemak laazimdiR? |
|
Sizə yemək lazımdır? |
|
|
What is your unit? |
|
|
haRbee heesaneez haansidiR? |
|
Hərbi hissəniz hansıdır? |
|
|
Do you have any information for us? |
|
|
beeza deyeelasee haansi beeR maloomaatiniz vaaR? |
|
Bizə deyiləsi hansı bir məlumatınız var? |
|
|
Where is your unit? |
|
|
haRbee heesaneez haaRaadaadiR? |
|
Hərbi hissəniz haradadır? |
|
|
Provide shelter to protect EPWs from the elements. |
|
|
haRbee dushman aseeRlaReenee elementlaRdan mudaafeeya etmak uchun sighinaajaagla tameen edeen |
|
Hərbi düşmən əsirlərini elementlərdən müdafiə etmək üçün sığınacaqla təmin edin |
|
|
All male EPWs will be moved to another location. |
|
|
keeshee jeenseenda olaan haRbee dushman aseeRlaRee baashgaa yeRa kœchuRulajak |
|
Kişi cinsində olan hərbi düşmən əsirləri başqa yerə köçürüləcək |
|