 |
We will process enemy prisoners of war (EPWs). |
 |
 |
beez haRbee dushman aseeRlaReena eesh aachaajaayig |
 |
Biz hərbi düşmən əsirlərinə iş açacayıq |
 |
 |
MPs will repatriate EPWs and CIs (civilians internees) later. |
 |
 |
haRbee polees beeR gadaR sonRaa haRbee dushman aseeRlaReenee va nazaaRat aaltindaa saaKhlaanilaan mulkee shaKhslaRee vataneena gaaytaaRaajaag |
 |
Hərbi Polis bir qədər sonra hərbi düşmən əsirlərini və nəzarət altında saxlanılan mülki şəxsləri vətəninə qaytaracaq |
 |
 |
We will handle all EPWs and CIs according to the provisions of the Geneva Convention. |
 |
 |
beez haRbee dushman aseeRlaRee va nazaaRat aaltindaa olaan mulkee shaKhslaRee eela jenevRa konvenseeyaasinin mugaaveela shaRtlaReena ooyghoon olaaRaag RaftaaR edajayeek |
 |
Biz hərbi düşmən əsirləri və nəzarət altında olan mülki şəxsləri ilə Cenevrə Konvensiyasının müqavilə şərtlərinə uyğun olaraq rəftar edəcəyik |
 |
 |
First aid will be provided for all wounded. |
 |
 |
kœmak gaabaagchaadaan yaaRaalilaaRaa gœstaReelajak |
 |
Kömək qabaqçadan yaralılara göstəriləcək |
 |
 |
We will protect all EPWs and CIs against ill treatment. |
 |
 |
beez butun haRbee dushman aseeRlaRee va nazaaRat aaltindaa olaan mulkee shaKhslaRee pees mu-aaleejadan goRuyaajaayig |
 |
Biz bütün hərbi düşmən əsirləri və nəzarət altında olan mülki şəxsləri pis müalicədən qoruyacayıq |
 |
 |
All EPWs and CIs will be searched and tagged. |
 |
 |
butun haRbee dushman aseeRlaRee va nazaaRat aaltindaa olaan mulkee shaKhslaR yoKhlaanaajaag va onlaaRaa shaKhsee nœmRa veReelajak |
 |
Bütün hərbi düşmən əsirləri və nəzarət altında olan mülki şəxslər yoxlanacaq və onlara şəxsi nömrə veriləcək |
 |
 |
We will safeguard your money and valuables. |
 |
 |
beez seezeen pooloonoozoo va geematlee ashyaalaaRinizi goRoomaaghaa gœtooRajayeek |
 |
Biz sizin pulunuzu və qiymətli əşyalarınızı qorumağa götürəcəyik |
 |
 |
We will give you a receipt for your money and valuables. |
 |
 |
beez seezdan pooloonoozoo va geematlee ashyaalaaRinizi aalaaRkan gabz veRajayeek |
 |
Biz sizdən pulunuzu və qiymətli aşyalarınızı alarkən qəbz verəcəyik |
 |
 |
Money and valuables will be returned to you. |
 |
 |
pooloonooz va geematlee ashyaalaaRiniz seeza gaaytaaRilaajaag |
 |
Pulunuz və qiymətli əşyalarınız sizə qaytarılacaq |
 |
 |
We will lead you to an enclosed area. |
 |
 |
beez seezee baaghli zonaayaa aapaaRaajaayig |
 |
Biz sizi bağlı zonaya aparacayıq |
 |
 |
You are allowed to dig foxholes. |
 |
 |
seeza sangaR gaazmaaghaa eejaaza veReeleeb |
 |
Sizə səngər qazmağa icazə verilib |
 |
 |
You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. |
 |
 |
seeza œzunuzu goRoomaag uchun toRpaagdaa gooyoo gaazmaaghaa eejaaza veReeleeb |
 |
Sizə özünüzü qorumaq üçün torpaqda quyu qazmağa icazə verilib |
 |
 |
We have to question you. |
 |
 |
beez seezee soRgoo-soo-aalaa tootmaaliyig |
 |
Biz sizi sorqu-suala tutmalıyıq |
 |
 |
Somebody will question you now. |
 |
 |
eendee seezee beeR nafaR soRghoo-soo-aalaa tootaajaag |
 |
İndi sizi bir nəfər sorğu-suala tutacaq |
 |
 |
You will be taken to another location. |
 |
 |
seez baashgaa beeR yeRa aapaaRilajaagsiniz |
 |
Siz başqa bir yerə aparılacaqsınız |
 |
 |
You will be assigned an identification number (internment serial number). |
 |
 |
seeza shaKhsee nœmRa aayRilaajaag |
 |
Sizə şəxsi nömrə ayırılacaq |
 |
 |
Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. |
 |
 |
seezeen maloomaatiniz haRbee aseeRlaR eenfoRmaaseeyaa maRkazeena gœndaReelajak |
 |
Sizin məlumatınız Hərbi Əsirlər İnformasiya Mərkəzinə göndəriləcək |
 |
 |
Do you need first aid? |
 |
 |
seeza tajeelee yaaRdim laazimdiR? |
 |
Sizə təcili yardım lazımdır? |
 |
 |
Are you hurt? |
 |
 |
seez zadalanmisineez? |
 |
Siz zədələnmisiniz? |
 |
 |
Do you need food? |
 |
 |
seeza yemak laazimdiR? |
 |
Sizə yemək lazımdır? |
 |
 |
What is your unit? |
 |
 |
haRbee heesaneez haansidiR? |
 |
Hərbi hissəniz hansıdır? |
 |
 |
Do you have any information for us? |
 |
 |
beeza deyeelasee haansi beeR maloomaatiniz vaaR? |
 |
Bizə deyiləsi hansı bir məlumatınız var? |
 |
 |
Where is your unit? |
 |
 |
haRbee heesaneez haaRaadaadiR? |
 |
Hərbi hissəniz haradadır? |
 |
 |
Provide shelter to protect EPWs from the elements. |
 |
 |
haRbee dushman aseeRlaReenee elementlaRdan mudaafeeya etmak uchun sighinaajaagla tameen edeen |
 |
Hərbi düşmən əsirlərini elementlərdən müdafiə etmək üçün sığınacaqla təmin edin |
 |
 |
All male EPWs will be moved to another location. |
 |
 |
keeshee jeenseenda olaan haRbee dushman aseeRlaRee baashgaa yeRa kœchuRulajak |
 |
Kişi cinsində olan hərbi düşmən əsirləri başqa yerə köçürüləcək |
 |