 |
We will set up traffic control points (TCPs) in the area. |
 |
 |
beez Raayondaa yol haRakatee nazaaRat postlaaRi yaaRaadaajaayig |
 |
Biz rayonda yol hərəkəti nəzarət postları yaradacayıq |
 |
 |
The TCP locations will be decided by the MPs. |
 |
 |
yol haRakatee nazaaRat postlaaRinin yeRlashdeeReelmas-eenee haRbee polees eela mu-ayan edeelajak |
 |
Yol hərəkəti nəzarət postlarının yerləşdirilməsini Hərbi Polis ilə müəyyən ediləcək |
 |
 |
The TCP personnel will work hard to prevent delays. |
 |
 |
yol haRakatee nazaaRat postoonoon peRsonaali chaalishaajaag langeemaneen gaaRshisini aalsin |
 |
Yol hərəkəti nəzarət postunun personalı çalışacaq ləngimənin qarşısını alsın |
 |
 |
Our TCP team will keep records of passing vehicles and units. |
 |
 |
beezeem yol haRakatee nazaaRat postoonoon gRoopaasi postdaan œtup kechan butun nagleeyaat vaaseetalaRee va haRbee vaaheedlaRee geydeeyaataa aalaajaag |
 |
Bizim Yol hərəkəti nəzarət postunun qruppası postdan ötüb keçən bütün nəqliyyat vasitələri və hərbi vahidləri qeydiyyata alacaq |
 |
 |
The TCP will apprehend violators. |
 |
 |
yol haRakatee nazaaRat postoo gaaydaa pozaanlaaRi haps edajak |
 |
Yol hərəkəti nəzarət postu qayda pozanları həbs edəcək |
 |
 |
Make sure refugee traffic does not delay military traffic. |
 |
 |
ameen oloon kee gaachgin haRakatee haRbee haRakata maaney olmaayaajaag |
 |
Əmin olun ki qaçqın hərəkəti hərbi hərəkətə mane olmayacaq |
 |
 |
The TCP personnel will reroute traffic as needed. |
 |
 |
yol haRakatee nazaaRat postoonoon peRsonaali maaRshRootoo laazimi eesteegaamat-da dayeeshajak |
 |
Yol hərəkəti nəzarət postunun personalı marşrutu lazımı istiqamətdə dəyişəcək |
 |
 |
Our mission is ongoing until further notice. |
 |
 |
beezeem aapaaRdighimiz meeseeyaa galan gœstaReesha gadaR daavaam edajak |
 |
Bizim apardığımız missiya gələn göstərişə qədər davam edəcək |
 |
 |
Food and water will be supplied by other units. |
 |
 |
soo va aRzaag baashgaa haRbee heesalaRee eela tameen edeelajak |
 |
Su və ərzaq başqa hərbi hissələri ilə təmin ediləcək |
 |
 |
Nuclear, biological and chemical (NBC) detection equipment will be provided. |
 |
 |
nuva, beeyolojee va keemyaavee aashkaaR etma lavaazeemaati tameen oloonaajaag |
 |
Nüvə, Bioloji və Kimyavi aşkar etmə ləvazimatı təmin olunacaq |
 |
 |
Reflective arm cuffs will be provided. |
 |
 |
eeshighi aks et-deeRan gol maanjetlaR tajheez edeelajaklaR |
 |
İşığı əks etdirən qol manjetlər təchiz ediləcəklər |
 |
 |
Enemy may use agents acting as refugees. |
 |
 |
dushman aagentlaReenee gaachkin keemee eesteefaada eda beelaR |
 |
Düşmən aqentlərini qaçqın kimi istifadə edə bilər |
 |
 |
Safety is very important during all operations. |
 |
 |
tah-lukaseezleek haRbee amaleeyaat kecheeReelan zaamaan oldoogchaa vaajeepdiR |
 |
Təhlükəsizlik hərbi əməliyyat keçirilən zaman olduqça vacibdir |
 |
 |
We do not allow unauthorized personnel to observe traffic movement. |
 |
 |
beez salaaheeyatee olmaayaan peRsonaalaa haRakatee mushaaheeda etmaya eejaaza veRmeeReek |
 |
Biz səlahiyyəti olmayan personala hərəkəti müşahidə etməyə icazə vermirik |
 |
 |
What is the size of the enemy force? |
 |
 |
dushmaneen haRbee guvalaRee nagadaRdeeR? |
 |
Düşmənin hərbi qüvvələri nəqədərdir? |
 |
 |
Where is the exact location of the enemy? |
 |
 |
dushmaneen dageeg yeRlashmasee haaRaadaadiR? |
 |
Düşmənin dəqiq yerləşməsi haradadır? |
 |
 |
When exactly did you see enemy units? |
 |
 |
dushmaneen haRbee heesalaReenee dageeg na vaaKht gœRubsunuz? |
 |
Düşmənin hərbi hissələrini dəqiq nə vaxt görübsünüz? |
 |
 |
What types of enemy units did you see? |
 |
 |
dushmaneen haansi nœv heesalaReenee gœRubsunuz? |
 |
Düşmənın hansı növ hissələrini görübsünüz? |
 |
 |
What type of equipment did the enemy units carry? |
 |
 |
dushman haRbee heesalaRee haansi nœv teKhneekaa daashiyiRdi? |
 |
Düşmən hərbi hissələri hansı növ texnika daşıyırdı? |
 |
 |
Watch for guerilla activities. |
 |
 |
paaRteezaan fa-aaleeyateenee eezlayeen |
 |
Partizan fəaliyyətini izləyin |
 |
 |
Watch for conventional enemy forces. |
 |
 |
aadee dushman guvalaReenee eezlayeen |
 |
Adi düşmən qüvvələrini izləyin |
 |
 |
Watch for enemy aircraft. |
 |
 |
dushman aavee-aaseeyaasini eezlayeen |
 |
Düşmən aviasiyasını izləyin |
 |
 |
Report to us about local inhabitants in the area. |
 |
 |
beeza Raayonoon yeRlee ahaaleesee haak-kindaa maloomaat veReen |
 |
Bizə rayonun yerli əhalisi haqqında məlumat verin |
 |
 |
Set up signs to show directions and distance to TCPs. |
 |
 |
yol haRakatee nazaaRat postlaaRinaa taRaf eesteegaamatee va masaafanee gœstaRan eeshaaRalaRee gooRoon |
 |
Yol hərəkəti nəzarət postlarına tərəf istiqaməti və məsafəni göstərən işarələri qurun |
 |
 |
Direct refugees to refugee routes. |
 |
 |
gaachkinlaaRi gaachkin maaRshRootoo eela eesteegaamatlandeeReen |
 |
Qaçqınları qaçqın marşrutu ilə istiqamətləndirin |
 |
 |
Search the surrounding area for enemies. |
 |
 |
Rayon atRaafini dushman oloob-olmaamaasinaa yoKhlaayin |
 |
Rayon ətrafını düşmən olub-olmamasına yoxlayın |
 |
 |
Park the team's vehicle in a covered and safe position. |
 |
 |
gRoopoon nagleeyaatini geezlee va tah-lukaseez yeRda saaKhlaayin |
 |
Qrupun nəqliyyatını qizli və təhlükəsiz yerdə saxlayın |
 |
 |
Set up communication with other TCP units. |
 |
 |
baashgaa haRbee heesalaReen yol haRakatee nazaaRat postlaaRi eela alaaga yaaRaadin |
 |
Başqa hərbi hissələrin Yol hərəkəti nəzarət postları ilə əlaqə yaradın |
 |