|
We are leading a convoy through this area. |
|
|
bezeeKh aakaabaabee konvoy yizen en-erfaalen |
|
በዚህ፡ቦታ፡ኮንቮይ |
|
|
We are responsible for the security of the convoy. |
|
|
lekonvoyoo deh-ninet haalaafeenet aalabin |
|
ለኮንቮዩ፡ደህንነት፡ሃላፊነት፡አለን |
|
|
We must conduct safety inspections on all the vehicles. |
|
|
yemekeenochoo dehinet feteshaa maadreg aalabin |
|
መኪኖችን፡የደህንነ፡ት፡ፍተሻ፡ማድረግ፡አለ፡ብን |
|
|
We must drive the convoy through this intersection. |
|
|
konvoyoon bemesk-elenyaw man-ged bekool mendaat aalabin |
|
ኮንቮዩን፡በመስቀለኛ፡ው፡መንገድ፡በኩል፡መንዳት፡አለብን |
|
|
We are escorting the convoy. |
|
|
konvoyoon aaj-eeven eeyasaalaafen naw |
|
ኮንቮዩን፡ከበን፡እያሳለፍ፡ን፡ነው |
|
|
We must seek an alternate route. |
|
|
yeteleye man-ged mefeleg aalabin |
|
የተለየ፡መንገድ፡መፈለግ፡አለብን |
|
|
We will use tanks to detonate mines. |
|
|
yetek-abaron fenjee lemefaandaat taank in-et-ekemaalen |
|
የተቀበረ፡ፈንጂውን፡ለማፈንዳት፡ታንክ፡እንጠቀማለን |
|
|
Snipers may fire on convoys in this area. |
|
|
aanat-aat-aaree takwaashoch konvoyoolaay leetakosoo yeecheelaalu |
|
አነጣጣሪ፡ተኩዋሾች፡ኮንቮይ፡አካባቢ፡ላይ፡ሊተኪሱ፡ይችላሉ |
|
|
Unexploded ordnance may be planted in the road. |
|
|
yalfenadaa fenjee man-ged-oolaay tek-abro yoohonaal |
|
ያልፈነዳ፡መድፍ፡መንገዱ፡ላይ፡ተቀብሮ፡ይሆናል |
|
|
The convoy will continue when the ambush is suppressed. |
|
|
yet-elaat wugyaa kaak-omin bohaalaa konvoy yeeket-alaal |
|
የጠላት፡ውጊያ፡ካቆምን፡በሁዋላ፡ኮንቮዪ፡ይቀጥላል |
|
|
Is there a bridge to cross the river? |
|
|
wanzoon yemeshaagir dildee aala? |
|
ወንዙን፡ለመሻገር፡ድል፡ድይ፡አለ? |
|
|
Will this bridge support heavy vehicles? |
|
|
yiKh dildee kebaad mekeenaa yesaalefaal? |
|
ይሄ፡ድልድይ፡ከባድ፡መኪና፡ይችላል? |
|
|
Does this road lead through any towns? |
|
|
yiKh man-ged beket-amaabokool yaalfaal? |
|
ይሄ፡መንገድ፡ወደ፡ከተማ፡ይወስዳል? |
|
|
Does this road lead through heavy traffic areas? |
|
|
yiKh man-ged wedegir man-ged yostel? |
|
ይሄ፡መንገድ፡ወደ፡ግር፡ግር፡መንገድ፡ይወስዳል? |
|
|
Are there friendly units in this area? |
|
|
bezeeKh aakaabaabee yowegin seraaweet aala? |
|
በዚህ፡አካባቢ፡የወገን፡ክፍል፡አለ? |
|