 |
Stop! |
 |
 |
tuR! |
 |
ٹھہر! |
 |
 |
Hands behind your head! |
 |
 |
kalas paat koon kaaR aata baand! |
 |
کلَس پئتہ کِینہ کَر اتھہ بند! |
 |
 |
Do not move or the soldiers will kill you. |
 |
 |
heelyoo ma yim sipaah dzano muRit. |
 |
ہِلیِو مہ یم سپاہ ژھنہ نَو مارِتھہ. |
 |
 |
A soldier will come to you and search you. |
 |
 |
aak sipaah yee soo kaRee dzeh talaashee. |
 |
اَکھہ سپاہ ییہ سو کری ژي تلاشی. |
 |
 |
Do not move unless told to do so. |
 |
 |
yootaayn na yim vaney ma heel oRyoR. |
 |
یوتان نہ يم ونی مہ ہِل اوریور. |
 |
 |
Stay away from the vehicle. |
 |
 |
gaadi nishi Roz dooR. |
 |
گاڑِ نِش روز دوور. |
 |
 |
If you advance further, the soldiers will kill you. |
 |
 |
haRgaah dzi pakak bRont, yim dzan ney mu-iRit. |
 |
ہرگاہ ژ پککھہ برونٹھہ، یم ژھنہ نئی مارِتھہ. |
 |
 |
If you advance further, you will be apprehended. |
 |
 |
haRgaah dzi pakak bRont, dzeh kaaR ney baand. |
 |
ہرگاہ ژ پککھہ برونٹھہ، ژي کَر نئَی بند. |
 |
 |
Stay away from the soldiers. |
 |
 |
sipaahan nishi Roz dooR. |
 |
سپاھن نِش روز دور. |
 |
 |
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
 |
 |
agaR dzi yek zaRaa nazdeek us gadzo majbooR dzeh pet zabaR dastee kaRnas. |
 |
اگر ژ یکھہ ذرا نزدیک ایس گَژھو مجبور ژي پیٹھہ زبردستی کرنس. |
 |
 |
The soldiers are here to help you. |
 |
 |
yim sipaah chi yeti dzeh madad kaRni KhatRa. |
 |
یم سپاہ چِھہ یتہِ ژي مدد کرنہ خیطرا. |
 |
 |
We will not harm anyone that is not a threat to us. |
 |
 |
us deemo nu koynsi eezaah agaR yeti saayni KhatRa kaah KhatRa aaysana. |
 |
ایس دیمو نہ کینسہِ ایزاہ اگر يتہ سانہ خيط۔را کانہہ خطرہ آسنہ. |
 |
 |
Soldiers will kill anyone who is a threat to us. |
 |
 |
yim maaRan tem see yem sund aaysi KhatRa aaysi. |
 |
یم مارن تم سئ یمِ سوند اَسہ خطرا آسہ. |
 |